"to detail" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتفاصيل
        
    • للتفاصيل
        
    • لتفصيل
        
    • تقديم تفاصيل
        
    • إلى التفاصيل
        
    • للتفصيل
        
    • لتحديد تفاصيل
        
    It's as if she lost her attention to detail. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنها فقدت اهتمامها بالتفاصيل
    Uh, uh, attention to detail. It's an Army thing... Open Subtitles اوه اوه، أنه أهتمام بالتفاصيل أنه عمل الجيش
    A little something I call "attention to detail." but... Open Subtitles شيء قليل ادعوه الانتباه للتفاصيل ولكن ـ ـ
    I thought the Secret Service would pay closer attention to detail. Open Subtitles ظننت أن وكالة المخابرات تهتم بشكل أفضل للتفاصيل
    A number of joint subcommittees have been established to detail proposals for adoption at a later meeting. UN وأُنشئ عدد من اللجان الفرعية المشتركة لتفصيل المقترحات التي يتعين اعتمادها في اجتماع لاحق.
    At the present stage, it is not possible to detail personnel or equipment resources needed for Area 3. UN وفي المرحلة الراهنة، لا يمكن تقديم تفاصيل عن الموارد اللازمة من الموظفين والمعدات للمنطقة 3.
    Actually, you're being a thesaurus, but I appreciate your attention to detail. Open Subtitles في الواقع، في قاموس المعاني و لكن أنا أقدر انتباهك إلى التفاصيل
    Subtle use of form without sacrificing attention to detail. Open Subtitles تمّ استخدام النموذج ببراعة دون التضحيّة بالاهتمام بالتفاصيل
    It's your attention to detail that impresses me most. Open Subtitles إنه عدم إهتمامك بالتفاصيل هو الذى يحرجنى دائماً
    This attention to detail requires due time between an interview and final notification. UN ويتطلب هذا الاهتمام بالتفاصيل وقتا مناسبا بين إجراء المقابلة والإخطار النهائي.
    Proposals will be reviewed on the basis of their completeness, coherence, clarity, and attention to detail. UN وستُستعرض المقترحات بناءً على كمالها واتساقها ووضوحها واهتمامها بالتفاصيل.
    The basic merit of the report is its reference value and attention to detail. UN وتكمن جدارته الأساسية في قيمته المرجعية واهتمامه بالتفاصيل.
    Proposals will be reviewed on the basis of their completeness, coherence, clarity and attention to detail. UN وستُستعرض المقترحات من حيث تمامها واتساقها ووضوحها واهتمامها بالتفاصيل.
    I don't really understand that analogy, but I do know that attention to detail is of paramount importance here and my instructions were explicit. Open Subtitles لاأفهمحقاهذا التنظير، لكني أعلم أن الإنتباه للتفاصيل يحمل أهمية عالية هنا و تعليماتي كانت محددة
    It requires patience, precision, attention to detail. Open Subtitles انها تتطلب الصبر,الدقة الانتباه للتفاصيل
    I thought attention to detail was your thing. Open Subtitles . إعتقدت أن الإنتباه للتفاصيل كان الأمر الخاص بك
    You don't usually see this attention to detail in a remodel at this price. Open Subtitles لا ترى هذا الإنتباه للتفاصيل عادةً بهذا السعر
    I need someone with real hardware experience and attention to detail. Open Subtitles أحتاج شخصاً بخبرة حقيقية في القِطَع .و إنتباه للتفاصيل
    They spoke of kindness, attention to detail. Open Subtitles , انهم يتحدثون عن طيبتك انتباهك للتفاصيل
    A number employ legislative language to detail the manner in which a particular issue should be addressed in an insolvency law, reflecting a high degree of consensus on the particular approach to be adopted. UN ويستخدم عدد منها لغة تشريعية لتفصيل الأسلوب الذي ينبغي أن تعالج به مسألة معيّنة في قانون الإعسار، معبّرة بذلك عن توافق كبير في الآراء حول النهح المعيّن المراد الأخذ به.
    92. Attacks on villages and towns in Idlib governorate are too numerous to detail. UN 92- ومن الصعب تقديم تفاصيل عن الهجمات التي استهدفت القرى والبلدات في محافظة إدلب لكثرتها.
    Well, I commend you on your attention to detail. Open Subtitles حسنا، أنا أشيد بانتباهك إلى التفاصيل
    We're not used to an agent... with that kind of passion and attention to detail. Open Subtitles نحن غير متعودين على وكيل... مع ذلك النوع من العاطفة وإنتباه للتفصيل.
    In addition, a support implementation agreement has been established between AMISOM and UNSOA to detail the procedural aspects for property control and accounting. UN وإضافة إلى ذلك، أُبرم اتفاق لتنفيذ أنشطة الدعم بين البعثة والمكتب لتحديد تفاصيل الجوانب الإجرائية لمراقبة الممتلكات وتولي أمور المحاسبة المتصلة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus