"to determine the number of" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتحديد عدد
        
    • في تحديد عدد
        
    • بغية تحديد عدد
        
    • تقرير عدد
        
    • بغرض تحديد عدد
        
    • على تحديد عدد
        
    • من أجل تحديد عدد
        
    • وتحديد عدد
        
    • ولتحديد عدد
        
    • أن يحدد عدد
        
    • إلى تحديد عدد
        
    The Committee further recommends that a review be undertaken to determine the number of other support staff required in the light of the emerging caseload. UN وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بإجراء استعراض لتحديد عدد موظفي الدعم الآخرين اللازمين في ضوء القضايا الناشئة.
    There is no mechanism to determine the number of civilian deaths attributable to pro-Government forces. UN ولا توجد آلية لتحديد عدد المدنيين الذين لقوا حتفهم على يد القوات المؤيدة للحكومة.
    It is thus not prudent to use statistical regression analysis to determine the number of civilian staff according to the number of uniformed personnel. UN فليس من الحكمة إذا استخدم تحليل انحداري إحصائي لتحديد عدد الموظفين المدنيين استنادا إلى عدد الموظفين النظاميين.
    The other is the use of this line and survey data to determine the number of poor individuals or households. UN والآخر هو استخدام هذا الخط وبيانات الدراسات الاستقصائية في تحديد عدد الأفراد الفقراء أو الأسر المعيشية الفقيرة.
    Pursuant to paragraph 14 of the terms of reference, the list will be divided proportionally according to regional groups in order to determine the number of States parties to undergo review in each regional group. UN 7- ووفقاً للفقرة 14 من الإطار المرجعي، تقسم القائمة بالتناسب مع المجموعات الإقليمية بغية تحديد عدد الدول الأطراف التي ستخضع للاستعراض في كل مجموعة إقليمية.
    (i) Conduct a study to determine the number of children living or working under especially difficult circumstances. UN `١` إجراء دراسة لتحديد عدد اﻷطفال الذين يعيشون أو يعملون في ظل ظروف صعبة بصفة خاصة.
    The Administration indicated that it was aware of the need for a full review of each item to determine the number of valid outstanding items. UN وأوضحت اﻹدارة أنها تدرك الحاجة إلى إجراء استعراض كامل لكل بند لتحديد عدد البنود المعلقة الصالحة.
    He asked for relevant technical assistance to enable his country to conduct a census to determine the number of persons with disabilities in the country and to issue them relevant documentation that would enable them to receive their entitlements. UN وطلب الحصول على المساعدة التقنية ذات الصلة لتمكين بلده من إجراء تعداد سكاني لتحديد عدد الأشخاص ذوي الإعاقة في البلاد ولإصدار وثائق لهم من شأنها أن تمكنهم من الحصول على استحقاقاتهم.
    The Committee may wish to use the information above to determine the number of decimal places that it believes should be used and to make a recommendation to the Twenty-Third Meeting of the Parties to that effect. UN قد ترغب اللجنة في أن تستخدم المعلومات الواردة أعلاه لتحديد عدد الخانات العشرية التي تعتقد أن من الواجب استخدامها، وأن تصدر توصية بهذا الشأن إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف.
    38. Efforts to determine the number of tribes in Botswana had failed, as they and their subdivisions were too numerous to count. UN 38 - وتابع قائلا إن الجهود المبذولة لتحديد عدد القبائل في بوتسوانا قد فشلت، إذ إن هذه القبائل وبطونها أكثر من أن تُعد.
    A comprehensive assessment to determine the number of dislodged mines will be completed under the auspices of the umbrella project developed by the working group for the management of flood-related mine action. UN وسيتم التقييم الشامل لتحديد عدد الألغام المزاحة من مواقعها بإشراف مشروع المظلة الذي أعده الفريق العامل لإدارة أعمال الألغام المتصلة بالفيضانات.
    An assessment mission on child protection should be undertaken nationwide, security conditions permitting, in order to determine the number of those enrolled and assess the potential for demobilization and reintegration. UN وينبغي الاضطلاع ببعثة تقييم بشأن حماية الأطفال على نطاق البلد، إذا سمحت بذلك الظروف الأمنية، وذلك لتحديد عدد المسجلين منهم وتقدير إمكانية التسريح وإعادة الإدماج.
    UNICEF should take immediate steps to determine the number of additional posts required, other measures to increase capacity at various levels, and the resource implications. UN وينبغي أن تتخذ اليونيسيف خطوات فورية لتحديد عدد الوظائف الإضافية المطلوبة؛ والتدابير الأخرى اللازمة لزيادة القدرات على مختلف المستويات؛ فضلا عن الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة للموارد.
    A second way to approach analysis of these data is to determine the number of countries in which the tax/GDP ratio went up and the number in which it went down between the two periods. UN وثمة طريقة أخرى لتناول تحليل هذه البيانات وتتمثل في تحديد عدد البلدان التي ارتفعت فيها نسبة الإيرادات الضريبية إلى الناتج المحلي الإجمالي وعدد البلدان التي انخفضت فيها هذه النسبة في الفترتين.
    This also applies to their right to determine the number of children, to have access to information about family planning and to retain their fertility on the same terms as others. UN ويشمل ذلك أيضاً حقهم في تحديد عدد الأطفال المرغوب فيه، وفي الحصول على معلومات بشأن تنظيم الأسرة والحفاظ على الخصوبة شأنهم في ذلك شأن الأشخاص الآخرين.
    69. Turning to the prerogative of Member States to determine the number of pages in reports, he indicated that such decisions had genuine consequences. UN 69 - وتناول مسألة حق الدول الأعضاء في تحديد عدد صفحات التقارير، وأشار إلى أن تلك القرارات لها عواقب حقيقية.
    49. The SPT likewise recommends that a nationwide census of the prison population should be undertaken to determine the number of detainees who have been held on trial for over three years, in violation of the legal maximum period. UN 49- وتوصي اللجنة الفرعية كذلك بإجراء تعداد وطني النطاق لنزلاء السجون بغية تحديد عدد الأشخاص المحتجزين رهن المحاكمة منذ أكثر من ثلاث سنوات، مما يشكل انتهاكاً للمدة القانونية القصوى.
    It is also impossible to determine the number of cases in which women were victims. UN ومن المستحيل كذلك تقرير عدد الحالات التي تكون فيها المرأة ضحية.
    The Evaluation Office will undertake a workload analysis to determine the number of ADRs that can be undertaken without compromising the quality of the evaluations. UN وسيجري مكتب التقييم تحليلا لعبء العمل، بغرض تحديد عدد تقييمات النتائج الإنمائية التي يمكن إجراؤها دون تفريط في جودة التقييمات.
    With the assistance of the various naval coalitions and States, such an assessment could help to determine the number of incidents in which piracy suspects were apprehended, the number in which the suspects were released and the reasons for each release. UN ويمكن لهذا التقدير، بمساعدة شتى التحالفات البحرية والدول، أن يساعد على تحديد عدد الحوادث التي قبض فيها على المشتبه في ارتكابهم أعمال القرصنة، وعدد الحوادث التي أُفرج فيها عن المشتبه فيهم، والأسباب التي دعت إلى كل عملية إفراج فيها.
    24. UNHCR confirms that it will exclusively use the latest available official staffing figures from its database to determine the number of staff for calculation of termination liabilities. UN 24- تؤكد المفوضية أنها لن تستخدم إلا أحدث الأرقام الرسمية المتاحة من قاعدة بياناتها بشأن موارد الموظفين من أجل تحديد عدد الموظفين لأغراض حساب الخصوم المتعلقة بمستحقات نهاية الخدمة.
    In addition to food aid coordination and operations, WFP provided technical staff and tools to map vulnerable areas to determine the number of affected persons and hectares lost to flood damage. UN وبالإضافة إلى تنسيق المعونات الغذائية والقيام بعمليات المساعدة الغذائية، قدم برنامج الأغذية العالمي الموظفين التقنيين والوسائل اللازمة لتحديد مواقع المناطق المعرضة للضرر وتحديد عدد الأشخاص المتأثرين وعدد الهكتارات التي فقدت بفعل الفيضانات.
    They have held pretrial and status conferences to streamline trial proceedings, to determine the number of witnesses and documents to be introduced as exhibits, and to place stipulations on the length of witness testimony. UN وقد عقدوا مؤتمرات سابقة للمحاكمات ومؤتمرات لتقييم الوضع من أجل تبسيط إجراءات المحاكمة، ولتحديد عدد الشهود والوثائق التي تقدم بوصفها معروضات، ولوضع قيود على طول مدة شهادة الشهود.
    KIBUMBA PARC: The Rapporteur visited two locations in this park, where there were obvious signs of graves, but was unable to determine the number of bodies buried there. UN كيبومبا بارك: زار المقرر الخاص في هذا المكان موقعين كان من الواضح أن فيهما مقابر، دون أن يستطيع أن يحدد عدد الجثث.
    Further, the Government will seek to determine the number of school going children with disabilities both in and out of school and also to determine the kind of specialized equipment available and needed in special programmes. UN وعلاوة على ذلك، ستسعى الحكومة إلى تحديد عدد الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس وخارجها، وكذلك تحديد نوع المعدات المتخصصة المتاحة والمطلوبة في البرامج الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus