Net private financial flows to developing economies and economies in transition, 1993-2003 | UN | تدفــــق التمويـل الخاص إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات في مرحلة انتقال، 1993-2003 |
In this model, therefore, income gains are estimated at 258 billion dollars per year, roughly a third of which would accrue to developing economies. | UN | وبالتالي، تقدر المكاسب، في هذا النموذج، بمبلغ ٢٥٨ بليون دولار سنويا، سيعود ثلثه تقريبا إلى الاقتصادات النامية. |
Since 2002, FDI flows to developing economies have more than quadrupled, reaching $759 billion, or 52 per cent of global FDI, in 2013. | UN | ومنذ عام 2002، تضاعفت تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي إلى الاقتصادات النامية أكثر من أربع مرات، حيث وصلت إلى 759 بليون دولار، أو 52 في المائة من حجم الاستثمار المباشر الأجنبي في العالم في عام 2013. |
She called on groups such as the World Trade Organization (WTO) to grant preferential treatment to developing economies. | UN | ودعت مجموعات من قبيل منظمة التجارة العالمية إلى منح معاملة تفضيلية للاقتصادات النامية. |
Gross FDI inflows to developing economies reached a new high of $778 billion in 2013, up from $197 billion in 2003. | UN | فقد بلغ إجمالي تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى الاقتصادات النامية مستوى جديد قدره 778 بليون دولار في عام 2013، مرتفعة من 197 بليون دولار في 2003. |
The exports of the least developed countries to developing economies expanded more than sevenfold, to represent 52 per cent of their total exports in 2011 -- up from 40 per cent in 2000. | UN | وزاد حجم صادرات أقل البلدان نموا إلى الاقتصادات النامية أكثر من سبع أضعاف، لتصل إلى 52 في المائة من إجمالي صادراتها في عام 2011 بعد أن بلغت40 في المائة في عام 2000. |
Capital flows from developing economies to other developing economies were as significant as the more traditional movements of capital from developed to developing economies. | UN | ثم إن التدفقات الرأسمالية من الاقتصادات النامية إلى الاقتصادات النامية الأخرى بلغت من حيث الضخامة بما يقاس بالتحرّكات الأكثر تقليدية لرؤوس الأموال من الاقتصادات المتقدمة إلى نظيرتها النامية. |
Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1996-2008 | UN | المرفــق صافي تحويل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1996-2008 |
It then proceeds to discuss the implications of the crisis for outward FDI from the countries of the region and inward FDI to developing economies not directly affected by the crisis. | UN | ثم تنتقل إلى مناقشة آثار اﻷزمة على تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى الخارج من بلدان المنطقة وتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى الاقتصادات النامية التي لم تتأثر باﻷزمة بصورة مباشرة. |
Moreover, net FDI flows to developing economies have grown dramatically since early in the 1980s. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ارتفع صافي تدفقات الاستثمــار اﻷجنبي المباشر إلى الاقتصادات النامية ارتفاعا مثيرا منذ أوائل الثمانينات. |
The dimensions of the crisis included a drying up of capital flows to developing economies and a collapse in their rate of growth, which had led to a decline in gross domestic product (GDP). | UN | ولقد شملت الأبعاد التي اتخذتها تلك الأزمة نضوب التدفقات المالية إلى الاقتصادات النامية وانهيار معدلات النمو فيها وهو ما أدى إلى هبوط الناتج المحلي الإجمالي. |
Table 1 Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1994-2002 | UN | الجدول رقم 1 - صافي تحويل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية، 1994-2002 |
Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1997-2009 | UN | صافي تحويل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1997-2009 |
Net private capital inflows to developing economies have declined, from a peak of around $700 billion registered in 2007 to less than $400 billion in 2009. | UN | وتدني صافي تدفقات رأس المال الخاص إلى الاقتصادات النامية من الذروة التي بلغها عام 2007 وهي حوالي 700 بليون دولار إلى أقل من 400 بليون دولار عام 2009. |
On the supply side, the still ongoing de-leveraging of many financial institutions in advanced market economies is likely to limit capital flows to developing economies. | UN | وعلى جانب العرض، لا يزال يرجح أن تحد العملية الجارية لتثبيت الميزانيات والأوضاع المالية في كثير من المؤسسات المالية في اقتصادات السوق المتقدمة من تدفقات رؤوس الأموال إلى الاقتصادات النامية. |
Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1998-2010 | UN | صافي تحويل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1998-2010 |
Net transfer of financial resources to developing economies and economies in transition, 1995-2005 | UN | صافي نقل الموارد المالية إلى الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، 1995-2005 |
Similarly, conditionality applied to loans by international financial institutions must be designed to be more appropriate to developing economies. | UN | وبالمثل، ينبغي أن تكون المشروطية المطبقة على القروض التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية، أكثر ملاءمة للاقتصادات النامية. |
In the previous sections a brief review was presented of the economics of integration and their relevance to developing economies in general and the Arab economies in particular. | UN | تضمنت الفروع السابقة استعراضاً موجزاً لاقتصاديات التكامل وأهميتها بالنسبة للاقتصادات النامية عموماً والعربية منها على وجه الخصوص. |
Finding a satisfactory synthesis of tradition and innovation in response to ageing is a particular challenge to developing economies as they simultaneously combat widespread poverty. | UN | ويمثل إيجاد المزيج الملائم بين التقليد والابتكار في الاستجابة للشيخوخة، تحديا خاصا للاقتصادات النامية ﻷنها تعمل في الوقت ذاته على مكافحة الفقر الواسع الانتشار. |
All trading partners should liberalize trade in goods and services of particular interest to developing economies, seeking to achieve bound, expanded and commercially meaningful market access for such goods and services. | UN | ينبغــي لجميـع الشركـاء التجاريين أن يرفعوا القيود عن التجارة في السلع والخدمات ذات الأهمية الكبيرة لاقتصادات البلدان النامية بغية فتح أبواب الأسواق على نحو ملزم وموسع ومجد من الناحية الاقتصادية أمام هذه البضائع والخدمات. |