The background note will be submitted to the open-ended working group on the right to development at its forthcoming session. | UN | وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة. |
The report of the mission will be presented to the open-ended working group on the right to development at its third session. | UN | وسيقدَّم التقرير المتعلق بهذه البعثة إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته الثالثة. |
The present annotations have been prepared by the Secretariat in the light of the comments and suggestions made by the Working Group on the Right to development at its sixth session. | UN | أعدت الأمانة هذه الشروح في ضوء التعليقات والمقترحات التي قدمها الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته السادسة. |
Further elaboration of concrete operational mechanisms for the implementation of the right to development at the national and international levels is needed. | UN | وهناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود في صياغة آليات تشغيلية محددة ﻹعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
5. Cuba notes the following further obstacles to the realization of the right to development at the national level: | UN | 5 - وتشير كوبا إلى العراقيل الإضافية أدناه التي تعوق إعمال الحق في التنمية على الصعيد الوطني: |
Procedurally and substantially, the post-2015 development agenda must have the right to development at its core. | UN | ومن الناحيتين الإجرائية والموضوعية، يجب أن يكون الحق في التنمية في صلب خطة التنمية لما بعد عام 2015. |
46. Panellists acknowledged the potential for enhancing the positive contribution of diaspora communities to development at home and abroad. | UN | 46 - أقر أعضاء الفريق بإمكانية تعزيز المساهمة الإيجابية لمجتمعات الشتات في التنمية في الوطن وفي الخارج. |
Concerns remained with regard to the direction of discussions; for example, the discussions and the resolution on the right to development at the General Assembly should not include unrelated elements. | UN | وما زالت هناك بواعث قلق بشأن اتجاه المناقشات؛ وعلى سبيل المثال، ينبغي ألا تشمل المناقشات والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية في الجمعية العامة عناصر غير متصلة بالموضوع. |
Concerns remained with regard to the direction of discussions; for example, the discussions and the resolution on the right to development at the General Assembly should not include unrelated elements. | UN | وما زالت هناك بواعث قلق بشأن اتجاه المناقشات؛ وعلى سبيل المثال، ينبغي ألا تشمل المناقشات والقرارات المتعلقة بالحق في التنمية في الجمعية العامة عناصر غير متصلة بالموضوع. |
2. The Declaration on the Right to development at 25 | UN | 2- إعلان الحق في التنمية في ذكراه السنوية الخامسة والعشرين |
The task force would then meet for two days in closed meetings to discuss and adopt its report, with conclusions and recommendations, to be presented to the Working Group on the Right to development at its eighth session. | UN | بعد ذلك ستجتمع فرقة العمل لمدة يومين في جلسات مغلقة لمناقشة واعتماد تقريرها، مع الاستنتاجات والتوصيات، حيث سيعرض على الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثامنة. |
A. Implementation of the recommendations of the Working Group on the Right to development at its eighth session 6 - 8 4 | UN | ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثامنة 6 - 8 3 |
on the Right to development at its eighth session | UN | ألف - تنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته الثامنة |
3. The organization suggests that a far-reaching conceptual reform of SAPs is needed to adjust economies to a new sustainable economic world order based on economic human rights. to development at ITS SECOND SESSION | UN | رابعا - توليف لتعليقات ومقترحات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعنـي بالحق في التنمية في دورته الثانية |
The High Commissioner has placed high priority on activities related to the implementation of the right to development, and the Office of the High Commissioner has put the promotion of the right to development at the centre of its strategies, plans, policies and operational activities. | UN | وتولي المفوضة السامية أولوية عالية للأنشطة التي تتصل بإعمال الحق في التنمية، وجعلت المفوضية تعزيز الحق في التنمية في صلب استراتيجيتها وخططها وسياساتها وأنشطتها التنفيذية. |
6. Decides to consider the renewal of the mandate of the independent expert on the right to development at its sixtyfirst session; | UN | 6- تقرر أن تنظر في تجديد الولاية المسندة إلى الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية في دورتها الحادية والستين؛ |
The report of the mission will be presented orally to the open-ended working group on the right to development at its fourth session and issued as an addendum to the report of the independent expert to the working group. | UN | وسيُعرض تقرير البعثة شفوياً على الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته الرابعة وسيصدر في إضافة للتقرير الذي سيقدمه الخبير المستقل إلى الفريق العامل. |
As a result, UNCTAD will make a more direct, practical and effective contribution to development at the country and regional levels. | UN | لذلك فإن مساهمة اﻷونكتاد في التنمية على الصعيدين القطري واﻹقليمي ستكون أكثر اتساما بالطابع المباشر والعملي والفعال. |
This must be done by promoting rights-sensitive understandings of poverty, the application of rights-based approaches to development, and the advancement of the right to development at the national and international levels. | UN | ويتعين علينا فعل ذلك من خلال تعزيز فهم الفقر مع مراعاة الحقوق، وتطبيق نهج قائمة على الحقوق في مجال التنمية، والنهوض بالحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Her delegation believed that the main task of the Centre for Human Rights was to facilitate the right to development at the regional level. | UN | وأعرب وفدها عن اعتقاده بأن المهمة الرئيسية لمركز حقوق اﻹنسان تكمن في تيسير الحق في التنمية على المستوى اﻹقليمي. |
Concerns were raised as to whether the expected accomplishments and indicators of achievement were effective in measuring the progress of the implementation of the right to development at the operational level. | UN | وأثيرت أوجه قلق حول ما إذا كانت الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز فعالة في قياس التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية على الصعيد التنفيذي. |