"to discuss the development" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمناقشة وضع
        
    • لمناقشة تطوير
        
    • لمناقشة تطور
        
    • لمناقشة إعداد
        
    • لمناقشة تنمية
        
    • مناقشة تطوير
        
    In December 2003, a joint Expert Group Meeting was held in Durban, South Africa to discuss the development of an Urban Crime Prevention Toolkit. UN وفي ديسمبر 2003، عقد فريق خبراء مشترك في دوربان، بجنوب أفريقيا، لمناقشة وضع مجموعة أدوات لمنع الجريمة الحضرية.
    In addition, the Working Group met with Under-Secretary-General of the Department of Safety and Security, Gregory Starr, to discuss the development of policies regarding the use of armed private security companies by United Nations organs and agencies. UN إضافة إلى ذلك، التقى الفريق العامل بوكيل الأمين العام لإدارة شؤون السلامة والأمن، غريغورني ستار، لمناقشة وضع سياسات تتعلق باستخدام الشركات الأمنية الخاصة المسلحة من قبل هيئات ووكالات الأمم المتحدة.
    In 2010, the organization and participants from 20 countries were invited to participate in the first meeting of the Group of Friends United against Human Trafficking, which was convened by Belarus to discuss the development of a global plan of action against human trafficking. UN في عام 2010، دُعيت المنظمة ومشاركين من 20 بلدا إلى المشاركة في الاجتماع الأول لمجموعة الأصدقاء المتحدين ضد الاتجار بالبشر، الذي عقدته بيلاروس لمناقشة وضع خطة عمل عالمية لمكافحة الاتجار بالبشر.
    398. Comment by the Administration. The Advisory Board has considered these issues and recommended to the Commissioner-General that its constitution remain as it was, but to improve transparency, an annual meeting be convened, to which donors and other interested stakeholders would be invited to discuss the development, plans and objectives of the Microfinance and Microenterprise Programme. UN 398- تعليقات الإدارة - نظر المجلس الاستشاري في هذه المسائل وأوصى المفوض العام بأن يُبقي تشكيل المجلس الاستشاري على حاله، ولكن ينبغي، لتحسين الشفافية، تنظيم اجتماع سنوي يدعى إليه المانحون وغيرهم من أصحاب المصلحة لمناقشة تطوير برنامج التمويل البالغ الصغر والمشاريع الصغرى وخططه وأهدافه.
    A number of informal meetings were held with the Joint Integrated Unit commander and Joint Defence Board representatives to discuss the development of Joint Integrated Units. UN عُقد عدد من الاجتماعات غير الرسمية مع قائد الوحدة المتكاملة المشتركة وممثلي مجلس الدفاع المشترك لمناقشة تطور الوحدة.
    The meeting is scheduled to take place in early December 1993 to discuss the development of widely agreed environmental/sustainable development indicators for different users at the national and international levels. UN ومن المقرر عقد هذا الاجتماع في مطلع كانون اﻷول/ديسمبر عام ١٩٩٣ لمناقشة إعداد مؤشرات البيئة/التنمية المستدامة المتفق عليها بدرجة كبيرة، لكي تخدم مختلف المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي.
    The delegation also met with UNEP to discuss the development of the two organizations' joint work in various areas, including on environment and climate change and human rights. UN والتقى الوفد أيضاً بمسؤولي برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمناقشة تنمية العمل المشترك للمنظمتين في شتى المجالات، بما في ذلك العمل المتعلق بالبيئة وتغير المناخ وحقوق الإنسان.
    Meetings with the National Prisons Development Committee were held in Nyala and in El Fasher to discuss the development of the 5-year strategic plan for submission to the Committee for validation, adoption and implementation UN اجتماعان مع اللجنة الوطنية لتطوير السجون عُقدا في نيالا والفاشر لمناقشة وضع خطة استراتيجية خمسية من أجل تقديمها إلى اللجنة للتصديق عليها واعتمادها وتنفيذها
    168. Following the recommendations of the Council, the Rector sent two missions to Amman, Jordan, to discuss the development of a proposed leadership initiative. UN ١٦٨ - وأوفد المدير في أعقاب توصيات المجلس، بعثتين إلى عمان باﻷردن لمناقشة وضع مبادرة مقترحة للنهوض بالقيادات.
    National Women's Conference organized with 300 representatives from 15 counties to discuss the development of the action plan on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) UN مؤتمر وطني واحد للمرأة جرى تنظيمه وحضره 300 ممثل من 15 بلدا لمناقشة وضع خطة عمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)
    126. FAO reported that during the reporting period its governing bodies had not issued any specific directive to discuss the development of guidelines on flag State control. UN 126 - أبلغت منظمة الأغذية والزراعة أن مجالس إدارتها لم تصدر، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أي توجيه محدد لمناقشة وضع مبادئ توجيهية بشأن تدابير المراقبة من قِبل دولة العلم.
    UNFPA organized a meeting of United Nations organizations, Governments and civil society to discuss the development of a road map which aims to eliminate female genital mutilation/cutting within one generation. UN ونظم صندوق الأمم المتحدة للسكان اجتماعا لمؤسسات الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني لمناقشة وضع خارطة طريق ترمي إلى التوصل في غضون جيل واحد إلى إنهاء ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى أو بترها.
    The Ministry planned to organize a national consultative congress in financial year 2002/03 to discuss the development of a national education policy with an appropriate institutional framework. UN وقد خططت الوزارة لتنظيم مؤتمر استشاري وطني للسنتين الماليتين 2002/2003 لمناقشة وضع سياسة تعليم وطنية لها إطار مؤسسي مناسب.
    6. As a follow-up to the Security Council discussions, the Inter-Agency Standing Committee (IASC) working group met in February 2000 to discuss the development of strategies for addressing HIV/AIDS. UN 6 - كمتابعة للمناقشات التي دارت في مجلس الأمن، اجتمع الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في شباط/فبراير 2000 لمناقشة وضع استراتيجيات لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    2. The Committee held informal meetings from 11 to 15 October 2004, in order to discuss the development of guidelines for the initial reports of States parties. UN 2- عقدت اللجنة اجتماعات في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لمناقشة وضع مبادئ توجيهية للتقارير الأولية للدول الأطراف.
    On 8 December 2011, a consultative meeting was held with representatives of the National Legislative Assembly Human Rights Committee to discuss the development of the National Human Rights Action Plan as well as other areas of collaboration between UNMISS and the Committee. UN في 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، عُقد اجتماع تشاوري مع ممثلي لجنة حقوق الإنسان بالجمعية التشريعية الوطنية لمناقشة وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، علاوة على مجالات التعاون الأخرى بين البعثة واللجنة.
    There was a positive trend in projecting the image of the country and dealing with new challenges: the promotion of internal and institutional dialogue; the mobilization of development partners; the organization of a high-level meeting in New York; and the preparation of a planned donors' round table, scheduled to be held before the end of this year, to discuss the development of Guinea-Bissau. UN وكان هناك توجُّه إيجابي في إظهار صورة البلد وفي التعامل مع التحدّيات الجديدة: أي تعزيز الحوار الداخلي والمؤسسي؛ حشد الشركاء الإنمائيين؛ تنظيم اجتماع رفيع المستوى في نيويورك؛ والتحضير لمائدة مستديرة مرتقبة للمانحين، من المقرَّر عقدها قبل نهاية هذا العام، لمناقشة تطوير غينيا - بيساو.
    InterAction staff and members met regularly with UNICEF to discuss the development of strategic partnerships, the broadening of UNICEF/NGO collaboration in the field and the importance of staff safety and security. UN وقد التقى موظفو المؤسسة وأعضاؤها بشكل منتظم مع ممثلي صندوق الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لمناقشة تطوير الشراكات الاستراتيجية، والتوسع في تعاون اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية في الميدان، وأهمية أمن الموظفين وسلامتهم.
    Once a year, parliamentary delegations from Korea, Japan, Canada and Mexico join the session of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe to discuss the development of the world economy and other OECD matters. UN وتنضم وفود برلمانية من كوريا واليابان وكندا والمكسيك، مرة في السنة، إلى دورة الجمعية البرلمانية التابعة لمجلس أوروبا لمناقشة تطور الاقتصاد العالمي والمسائل الأخرى لمنظمة التعاون والتنمية.
    Within this context, the steering committee of the " Maurice Ile Durable " initiative held a special meeting of the to discuss the development of a green economy action plan for Mauritius. UN وفي هذا السياق، عقدت اللجنة التوجيهية لمبادرة " التنمية المستدامة في جزيرة موريشيوس " اجتماعا استثنائيا لمناقشة إعداد خطة عمل للنهوض بالاقتصاد الأخضر في موريشيوس.
    The Commission therefore called upon the UNCTAD secretariat to organize a further expert meeting to discuss the development of sustainable local services, including financial and non-financial services, and human resource development, to improve and promote the capacity of SMEs in developing countries, and to prepare a study on innovative non-fiscal measures for upgrading SME clusters. UN وبالتالي طلبت اللجنة من أمانة الأونكتاد أن تنظم اجتماعا آخر للخبراء لمناقشة تنمية الخدمات المحلية المستدامة، بما فيها الخدمات المالية والخدمات غير المالية، وتنمية الموارد البشرية، لتحسين وتعزيز قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية، وأن تعد دراسة عن التدابير غير الضريبية الابتكارية للارتقاء بمستوى تجمعات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The Expert Consultation allowed the Special Rapporteur to discuss the development of the Draft Principles in partnership with a broad range of international experts. UN وأتاح هذا الاجتماع للمقرر الخاص مناقشة تطوير مشروع المبادئ بالشراكة مع مجموعة واسعة من الخبراء الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus