According to various media reports, Moroccan security forces intervened to disperse the demonstrators, leading to a number of arrests. | UN | ووفقا لتقارير إعلامية عديدة، تدخلت قوات الأمن المغربية لتفريق المتظاهرين مما أدى إلى حدوث عدد من الاعتقالات. |
EULEX used tear gas on a number of occasions to disperse the demonstrators. | UN | واستخدم أفراد بعثة الاتحاد الأوروبي الغاز المسيل للدموع في عدد من المناسبات لتفريق المتظاهرين. |
IDF troops at the site fired rubber bullets and tear-gas to disperse the demonstrators. | UN | وأطلق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عيارات مطاطية عند الموقع وقنابل مسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين. |
He strongly denied that soldiers had used live ammunition to disperse the demonstrators. | UN | ونفى بشدة أن يكون الجنود قد استخدموا الذخيرة الحية لتفريق المتظاهرين. |
UNOCI used tear gas to disperse the demonstrators. | UN | واستخدمت عملية الأمم المتحدة الغاز المسيل للدموع لتفريق المتظاهرين. |
Soldiers resorted to firing stun grenades, tear-gas and rubber bullets in order to disperse the demonstrators. | UN | ورد الجنود بإطلاق القنابل اليدوية التي تحدث صدمات، والغاز المسيل للدموع، واﻷعيرة المطاطية في محاولة لتفريق المتظاهرين. |
Border Police and the IDF shot in the air to disperse the demonstrators. | UN | وقام شرطة الحدود وجيش الدفاع الاسرائيلي بإطلاق النار في الهواء لتفريق المتظاهرين. |
Ashrawi claimed that police had used brute force to disperse the demonstrators and had beaten them in some cases. (Jerusalem Post, 7 March) | UN | وزعمت عشراوي أن الشرطة قد استخدمت قوة وحشية لتفريق المتظاهرين وقامت بضربهم في بعض الحالات. )ذا جروسالم بوست، ٧ آذار/ مارس( |
Soldiers fired in the air to disperse the demonstrators. (Ha'aretz, 9 May) | UN | ثم أطلق الجنود أعيرة نارية في الهواء لتفريق المتظاهرين. )هآرتس، ٩ أيار/مايو( |
They set up barriers in all streets leading to the embassies which the demonstrators tried to reach after the outbreak of the acts of violence and turmoil and used water hoses and tear gas canisters to disperse the demonstrators and prevent them from approaching those embassies. | UN | وقامت بوضع الحواجز على كافة الشوارع المؤدية إلى السفارات التي حاول المتظاهرون الوصول إليها بعد اندلاع أعمال العنف والشغب، واستخدمت خراطيم المياه والقنابل المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين ومنعهم من الاقتراب من تلك السفارات. |
They set up barriers in all streets leading to the embassies which the demonstrators were trying to reach after the outbreak of the acts of violence and turmoil, and used water hoses and tear-gas canisters to disperse the demonstrators and prevent them from approaching those embassies. | UN | وقامت بوضع الحواجز على كافة الشوارع المؤدية إلى السفارات التي حاول المتظاهرون الوصول إليها بعد اندلاع أعمال العنف والشغب، واستخدمت خراطيم المياه والقنابل المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين ومنعهم من الاقتراب من تلك السفارات. |