:: The transferring State is able to do everything in its power to combat or avoid diversion; | UN | :: كون الدولة الناقلة قادرة على بذل كل ما في وسعها لمكافحة أو تفادي تحويل مسار الأسلحة؛ |
We are resolved to do everything within our power to improve the political, economic and social situation of our continent. | UN | فنحن مصممون على بذل كل ما في وسعنا من أجل تحسين الحالة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في قارتنا. |
I always want to do everything as best I can. | Open Subtitles | أريد أن أفعل كل شيء دائما بأفضل ما بوسعي |
I can say that the Government of Israel is determined to do everything possible to protect this legacy for our region. | UN | وبوسعي أن أقول أن حكومة إسرائيل قد عقدت العزم على القيام بكل ما في وسعها لحماية هذا التراث لمصلحة منطقتنا. |
Our duty is to do everything we can to achieve that. | UN | ومن واجبنا أن نفعل كل ما هو مستطاع لتحقيق ذلك. |
In response the Government has promised to do everything in its power to protect United Nations officials and property in Kenya. | UN | واستجابة لذلك، وعدت الحكومة ببذل كل ما في وسعها من أجل حماية موظفي اﻷمم المتحدة وممتلكاتها في كينيا. |
The duty of any administration, civilian or military, is to do everything it can to preserve the President's room to manoeuvre and the Government's freedom to act. | UN | فمن واجب كل إدارة، مدنية كانت أم عسكرية، أن تفعل كل ما في وسعها للحفاظ على هامش التحرك للرئيس وحرية العمل للحكومة. |
It is exactly the developed countries that are expected to do everything in their power in order to overcome the global economic crisis. | UN | والبلدان المتقدمة النمو بالضبط هي المتوقع منها أن تبذل كل ما في وسعها للتغلب على الأزمة الاقتصادية العالمية. |
Because clearly I have to do everything myself from now on. Ahem. I'm going to new mexico. | Open Subtitles | لأن من الواضح أن عليّ أن أقوم بكل شيء بنفسي منذ الآن سأرحل إلى نيو ميكسكو أعدك إني راحل |
Belarus, as chair of the CSTO, is prepared to do everything it can to help here. | UN | وبوصف بيلاروس رئيسة منظمة معاهدة الأمن الجماعي، فإنها مستعدة للقيام بكل ما في وسعها للمساعدة في هذا المجال. |
Israel urges the international community to do everything in its power to support an end to Palestinian terror against Israel. | UN | وتحث إسرائيل المجتمع الدولي على بذل كل ما في طاقته لدعم وضع حد للإرهاب الفلسطيني ضد إسرائيل. |
We encourage the interested parties to do everything within their means to de-escalate tensions and put the peace process back on track. | UN | ونحن نشجع الأطراف المهتمة على بذل كل ما في وسعها لتخفيف حدة التوترات وإعادة عملية السلام إلى مسارها. |
The European Union was determined to do everything in its power to contribute towards the attainment of that goal. | UN | والاتحاد الأوروبي مصمم على بذل كل ما في وسعه من أجل الإسهام في تحقيق هذا الهدف. |
I was told to do everything a normal student would do. Well, stay out of the water. | Open Subtitles | قيل لي أن أفعل كل شيء طالب عادي سوف تفعل. |
I want to do everything I can to learn more about this issue. | Open Subtitles | أود أن أفعل كل شيء لأتعلم المزيد عن تلك القضية |
Mindful of the importance of these Goals for our development, Nigeria is determined to do everything to ensure their realization. | UN | وإذ ندرك أهمية هذه الأهداف لتنميتنا، فإن نيجيريا عازمة على القيام بكل ما في وسعها لضمان تحقيقها. |
Therefore, it is necessary to do everything in our power, individually and collectively, in order to prevent any further erosion of this key strategic project. | UN | لذلك من الضروري أن نفعل كل ما في وسعنا، فرديا وجماعيا، في سبيل منع المزيد من التآكل لهذا المشروع الاستراتيجي الأساسي. |
Doctors working cooperatively to do everything they can | Open Subtitles | أطباء يعملون في شكل تعاوني ببذل كل ما في وسعها |
I urge Member States to do everything possible to assist in filling these gaps. | UN | وأنا أحث الدول الأعضاء على أن تفعل كل ما بوسعها لملء هذه الثغرات. |
At a time of escalating world food prices, the Organization was also urged to do everything possible within its mandate to address that situation. | UN | وحث المنظمة على أن تبذل كل ما في وسعها أيضا في إطار ولايتها لمعالجة الارتفاع الذي تشهده أسعار المواد الغذائية. |
Do I have to do everything around here? | Open Subtitles | أ عليّ أن أقوم بكل شيء هنا لوحدي. |
Cuba was ready to do everything possible to help the Special Committee to attain its goal. | UN | وأعلن أن بلده مستعد للقيام بكل ما في وسعه لمساعدة اللجنة في إنجاز مهمتها. |
Since his visit, Dr. Kinkel has sent me a communication urging me to do everything possible to put an end to this catastrophic situation. | UN | وبعث إلي الدكتور كينكل، بعد زيارته، برسالة حثني فيها على بذل كل جهد ممكن لوضع حد لهذه الحالة الكارثية. |
The European Union was determined to do everything it could to realize that ideal. | UN | والاتحاد اﻷوروبي مصمم على فعل كل شيء لتحقيق هذا الهدف. |
It is incumbent upon the international community to do everything within its power to assist the Sudanese in meeting these challenges. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي أن يبذل كل ما في وسعه لمساعدة السودانيين على مواجهة هذه التحديات. |
Therefore, Ethiopia calls upon the Security Council to do everything possible to ensure that those resolutions are fully implemented. | UN | وبالتالي، فإن إثيوبيا تهيب بمجلس الأمن أن يفعل كل ما في وسعه لكفالة التنفيذ التام لتلك القرارات. |
It's surely our responsibility to do everything within our power to create a planet that provides a home not just for us, but for all life on Earth. | Open Subtitles | إن المسؤوليّة على عاتقنا لبذل كل ما في وسعنا لإنشاء الكوكب الذي يوفر منزلًا ليس لنا فقط ولكن لكل الحياة على الأرض |