"to drug abuse" - Traduction Anglais en Arabe

    • بإساءة استعمال المخدرات
        
    • بتعاطي المخدرات
        
    • أمام إساءة استعمال المخدرات
        
    • عن تعاطي المخدرات
        
    • إلى إساءة استعمال المخدرات
        
    • بتعاطي العقاقير
        
    • بتعاطي المخدِّرات
        
    • لتعاطي المخدرات
        
    • لتعاطي المخدِّرات
        
    • في تعاطي المخدرات
        
    • ﻹساءة استعمال المخدرات
        
    • لاساءة استعمال المخدرات
        
    • إساءة استعمال العقاقير
        
    • باساءة استعمال المخدرات
        
    • من تعاطي العقاقير
        
    The question relating to drug abuse and illicit trafficking remains an issue of world concern. UN وإن المسألة المتصلة بإساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها لا تزال مسألة تشغل العالم.
    Crime related to drug abuse was a big problem for the country. UN وتُعد الجرائم المتصلة بإساءة استعمال المخدرات مشكلة كبيرة بالنسبة للبلد.
    Several Governments report using mass media as a vehicle for raising awareness of the dangers related to drug abuse. UN وأفادت عدة حكومات عن استخدامها لوسائط الاعلام الجماهيري كوسيلة لتنمية الوعي باﻷخطار المرتبطة بإساءة استعمال المخدرات.
    World situation with regard to drug abuse UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Drug demand reduction: world situation with regard to drug abuse UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Another major area of concern is the vulnerability of young people to drug abuse. UN وثمة مجال رئيسي آخر من مجالات الاهتمام، هو ضعف مناعة الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات.
    Alternatives to drug abuse include activities such as sports, dance, theatre and spiritual and cultural enhancement aimed at providing young people with enjoyable, challenging and healthy ways to employ their free time. UN تشمل البدائل عن تعاطي المخدرات أنشطة مثل الرياضة والرقص والمسرح والترقّي الروحي والثقافي، وترمي هذه الأنشطة إلى تزويد الشباب بطرق ممتعة وصحية ومثيرة لمشاعر التحدي لاستخدام وقت فراغهم.
    Report of the Secretariat on the world situation with regard to drug abuse UN تقرير اﻷمانة عن الحالة العالمية فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات
    One example is the project in Latin America approved under SPR financing which examines key issues of national macroeconomics and capital flows connected to drug abuse. UN ومن اﻷمثلة على ذلك المشروع في أمريكا اللاتينية الموافق على تمويله من موارد البرنامج الخاص، ويبحث في المسائل الرئيسية للاقتصاد الكلي الوطني وتدفقات رأس المال المتصلة بإساءة استعمال المخدرات.
    6. Drug demand reduction: world situation with regard to drug abuse. UN 6 - خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بإساءة استعمال المخدرات.
    We have embarked upon a massive awareness programme in our country that is aimed in particular at preventing young people from being lured into the problems related to drug abuse. UN وقد بدأنا برنامج توعية واسع النطاق في بلادنا يهدف خاصة إلى وقاية الشباب من الانزلاق إلى المشاكل المتصلة بإساءة استعمال المخدرات.
    Where possible, parties to conflicts should be requested to comply with the international drug control conventions, especially with regard to drug abuse and trafficking. UN وينبغي قدر اﻹمكان أن يطلب إلى أطراف الصراعات أن يمتثلوا للاتفاقيات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات، لا سيما فيما يختص بإساءة استعمال المخدرات والاتجار بها.
    To that end, particular emphasis will be placed on improving the methodology of data collection and the analytical capacity with regard to drug abuse data. UN ولبلوغ هذه الغاية، سيجري التركيز على وجه الخصوص على تحسين منهجية جمع البيانات والقدرة التحليلية فيما يتصل بالبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات.
    Drug demand reduction: world situation with regard to drug abuse UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    Drug demand reduction: world situation with regard to drug abuse UN خفض الطلب على المخدرات: الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    World situation with regard to drug abuse UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدرات
    One new joint project was approved to support HIV/AIDS prevention as it relates to drug abuse in Africa and Latin America. UN واعتُمد مشروع مشترك جديد لدعم جوانب الوقاية من الإيدز وفيروسه المتصلة بتعاطي المخدرات في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.
    19. Another area of concern to the Government was the vulnerability of young people to drug abuse and HIV infection. UN 19 - وهناك مجال آخر يسبب القلق للحكومة وهو ضعف الشباب أمام إساءة استعمال المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Coverage of prevention programmes, in particular those dealing with the development of life skills and alternatives to drug abuse and those being implemented in health and correctional centres, had increased. UN وسُجّلت زيادة في التغطية التي توفرها برامج الوقاية، لا سيما البرامج المعنية بتطوير المهارات الحياتية وتوفير البدائل التي تغني عن تعاطي المخدرات والبرامج التي تنفّذ في المراكز الصحية والإصلاحية.
    Educators should be trained to enable them to integrate drug prevention into the curriculum. Recovering addicts should have the support of family counsellors to prevent them from returning to drug abuse. UN وينبغي ان يدرب المربون على نحو يمكنهم من دمج منع المخدرات في المناهج الدراسية، كما ينبغي أن يحصل المتعافون من اﻹدمان على دعم مستشارين عائليين لمنعهم من العودة إلى إساءة استعمال المخدرات.
    That is also true for services related to drug abuse counselling and treatment. UN وينطبق ذلك أيضا على الخدمات الاستشارية والعلاجية الخاصة بتعاطي العقاقير.
    World situation with regard to drug abuse UN الوضع العالمي فيما يتعلق بتعاطي المخدِّرات
    More programmes have been implemented focusing on the provision of alternatives to drug abuse. UN ويجري تنفيذ مزيد من البرامج التي تركز على توفير بدائل لتعاطي المخدرات.
    Particular attention should also be paid to situations of social marginalization and poverty, which rendered people vulnerable to drug abuse. UN وينبغي أيضا الاهتمام بوجه خاص بأوضاع التهميش الاجتماعي والفقر التي تجعل الناس عرضة لتعاطي المخدِّرات.
    Other speakers acknowledged the negative role that poverty, social exclusion and the lack of prospects played in increasing vulnerability to drug abuse. UN وسلّم آخرون بالدور السلبي للفقر والإقصاء الاجتماعي وانسداد آفاق المستقبل في ازدياد احتمالات الوقوع في تعاطي المخدرات.
    The untold suffering and misery that drug addiction wreaks upon our societies and nations demand that we work together to put an end to drug abuse and illicit trafficking. UN إن المعاناة والبؤس اللذين يجل عنهما الوصف واللذين ينزلهما إدمان المخدرات بالمجتمعات والدول يتطلبان أن نعمل معا لوضع حد ﻹساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها.
    The Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction advocates that responses to drug abuse should be based on a regular assessment of the drug problem. UN ٦- ويطالب الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، باجراء تقييم منتظم لمشكلة المخدرات، كأساس للتصدي لاساءة استعمال المخدرات.
    On an experimental basis the above-mentioned organizations will jointly programme, at the country level, resources related to drug abuse control objectives. UN وعلى أساس تجريبي، ستشترك المنظمات المذكورة أعلاه في برمجة الموارد على المستوى القطري لبلوغ أهداف مكافحة إساءة استعمال العقاقير.
    Report of the Secretariat on the world situation with respect to drug abuse UN تقرير اﻷمانة العامة عن الوضع العالمي المتعلق باساءة استعمال المخدرات
    Education in life skills applied to drug abuse prevention is supposed to facilitate the practice and reinforcement of psychosocial skills, thereby contributing to the promotion of personal and social development and the prevention of health and social problems, especially as related to drug abuse. UN ومن المفترض أن يؤدي التعليم على المهارات الحياتية المطبق على الوقاية من تعاطي العقاقير الى تيسير ممارسة وتعزيز المهارات الاجتماعية النفسية ليسهم بذلك في تشجيع النماء الشخصي والاجتماعي ويحول دون حدوث مشاكل صحية واجتماعية خصوصا فيما يتعلق بتعاطي العقاقير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus