"to elect the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن ينتخب
        
    • لانتخاب
        
    • إلى انتخاب
        
    • أن تنتخب
        
    • على انتخاب
        
    • في انتخاب
        
    • ولانتخاب أعضاء
        
    • بانتخاب
        
    • من انتخاب
        
    • أجل انتخاب
        
    • في بروتوكول كيوتو انتخاب
        
    2. Requests the Economic and Social Council to elect the additional members at its resumed organizational session for 2012. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب الأعضاء الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2012.
    2. Requests the Economic and Social Council to elect the additional member at its resumed organizational session for 2010. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب العضو الإضافي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2010.
    Thereafter, the General Assembly will hold its 104th plenary meeting to elect the 21 Vice-Presidents of the General Assembly for the sixty-sixth session. UN وبعد ذلك، ستعقد الجمعية العامة جلستها العامة الـ 104 لانتخاب 21 نائب رئيس للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    They could not vote to elect the President, members of the Senate or House of Representatives. UN ولم يكن في استطاعتهم التصويت لانتخاب الرئيس أو أعضاء مجلس الشيوخ أو مجلس النواب.
    At the beginning of the ninth session, the Commission may wish to elect the remaining Vice-Chairman from an Asian State, as well as a Rapporteur. UN وفي مستهل الدورة التاسعة، قد تود اللجنة أن تنتخب النائب المتبقي للرئيس من دولة آسيوية، بالإضافة إلى انتخاب مقرر.
    After his election, the President invited the Conference to elect the members of the Bureau. UN ودعا الرئيس، في أعقاب انتخابه، المؤتمر إلى انتخاب أعضاء المكتب.
    At its sixty-sixth session, the General Assembly will have to elect the 34 members of the International Law Commission. UN وفي الدورة السادسة والستين، سيتعين على الجمعية العامة أن تنتخب أعضاء لجنة القانون الدولي البالغ عددهم 34.
    The meeting also agreed to elect the following as the additional Vice-Chairperson and Rapporteur, subject to the Council's adoption of the proposed amendment to rule 5: UN كذلك اتفق الاجتماع على انتخاب نائب رئيس إضافي ومقرر إضافي، رهنا باعتماد المجلس تعديل المادة 5:
    The General Assembly would maintain the right to elect the non-permanent members. UN وبإمكان الجمعية العامة أن تحتفظ بالحق في انتخاب الأعضاء غير الدائمين.
    2. Requests the Economic and Social Council to elect the additional member at its resumed organizational session for 2010. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب العضو الإضافي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2010.
    2. Requests the Economic and Social Council to elect the additional members at its resumed organizational session for 2009. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب العضوين الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2009.
    2. Requests the Economic and Social Council to elect the additional members at its resumed organizational session for 2011. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب الأعضاء الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2011.
    2. Requests the Economic and Social Council to elect the additional members at its resumed organizational session for 2003. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب الأعضاء الإضافيين في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2003.
    2. Requests the Economic and Social Council to elect the additional member at its resumed organizational session for 2001. UN 2 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينتخب العضو الإضافي في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2001.
    This meeting has been convened to elect the remaining meetings of the Bureau. UN وتعقد هذه الجلسة لانتخاب بقية أعضاء المكتب.
    This is in conformity with article 14 of the Treaty, which states that as soon as the Treaty has entered into force, a Conference should be convened to elect the members of the Commission and determine its headquarters. UN ويتماشى ذلك مع المادة 14 من المعاهدة التي تنص على عقد مؤتمر حالما يبدأ نفاذها، لانتخاب أعضاء اللجنة واختيار مقر لها.
    This is in conformity with article 14 of the Treaty, which states that as soon as the Treaty has entered into force, a Conference should be convened to elect the members of the Commission and determine its headquarters. UN ويتماشى ذلك مع المادة 14 من المعاهدة التي تنص على عقد مؤتمر حالما يبدأ نفاذها، لانتخاب أعضاء اللجنة واختيار مقر لها.
    The COP will be invited to elect the members of the Bureau of COP 12 at the earliest opportunity following completion of consultations. UN وسيدعى مؤتمر الأطراف إلى انتخاب أعضاء مكتب الدورة الثانية عشرة للمؤتمر في أسرع وقت ممكن بعد الانتهاء من المشاورات.
    The elected President will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. UN ويدعو الرئيس المنتخب مؤتمر الأطراف إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    The elected President of COP 11 will invite the COP to elect the remainder of its officers and the chairs of the subsidiary bodies. UN ويدعو الرئيس المنتخب للدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف المؤتمر إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب ورئيسي الهيئتين الفرعيتين.
    The Commission is expected to elect the third Vice-Chair during its consideration of item 1 of the present provisional agenda. UN ويُتوقَّع أن تنتخب اللجنة النائب الثالث للرئيس أثناء نظرها في البند 1 من جدول الأعمال المؤقت هذا. المنصب
    They further urged the Iraq politicians to elect the President and the Prime Minister and to form an inclusive government as soon as possible. UN وحثوا الساسة العراقيين على انتخاب رئيسٍ ورئيسٍ للوزراء وتشكيل حكومة شاملة للجميع في أقرب وقت ممكن.
    The people will exercise their democratic right to elect the representatives of their choice who can best serve their interests. UN وسوف يمارس الشعب حقه الديمقراطي في انتخاب ممثلين من خياره بوسعهم أن يخدموا مصالحه على أفضل وجه.
    (i) The first meeting of the Preparatory Committee would be held over three days, from 24 to 26 February 2014, to discuss the objectives and substantive theme of the Conference and organizational and procedural matters, including the rules of procedure, and to elect the Bureau; UN ' 1` يُعقد اجتماع اللجنة التحضيرية الأول على مدى ثلاثة أيام، في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 2014، لمناقشة أهداف المؤتمر وموضوعه والمسائل التنظيمية والإجرائية، بما في ذلك النظام الداخلي، ولانتخاب أعضاء المكتب؛
    Finally, allow me to thank delegations for the unanimous decision to elect the Permanent Representative of Senegal to the United Nations, Mr. Kéba Birane Cissé, one of our most outstanding diplomats, as Chairman of the Third Committee. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أشكر الوفود على القرار الاجماعي بانتخاب الممثل الدائم للسنغال لدى اﻷمم المتحدة، السيد كيبا بيراني سيسي، وهو من أبرز الدبلوماسيين لدينا، رئيسا للجنة الثالثة.
    Early agreement on the nominations by the regional groups will enable the SBI to elect the remaining officers and to continue its substantive work in an efficient manner. UN ومن شأن الاتفاق المبكر على الترشيحات من قبل المجموعات الإقليمية أن يمكن الهيئة الفرعية للتنفيذ من انتخاب بقية أعضاء المكتب ومن مواصلة عملها الموضوعي بكفاءة.
    A run-off election between President Laurent Gbagbo and former Prime Minister Alassane Ouattara, who came in first and second, respectively, is needed to elect the next President of Côte d'Ivoire. UN ويتطلب الأمر إجراء انتخابات تصفية فيما بين الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء السابق ألاسان واتارا، اللذين حلا في المرتبة الأولى والثانية على التوالي، من أجل انتخاب الرئيس القادم لكوت ديفوار.
    Background: The COP/MOP will need to elect the members of the Compliance Committee (see the annex to decision 24/CP.7). UN 44- الخلفية: ينبغي لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو انتخاب أعضاء لجنة الامتثال (انظر مرفق المقرر 24/م أ-7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus