"to eliminate discrimination against persons" - Traduction Anglais en Arabe

    • للقضاء على التمييز ضد الأشخاص
        
    • المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص
        
    Please indicate any steps taken to amend the Act in order to eliminate discrimination against persons with disabilities. UN ويُرجى الإشارة إلى أي خطوات تتخذ لتعديل القانون للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In the coming years his delegation would sponsor a resolution in the General Assembly on international cooperation to eliminate discrimination against persons affected by leprosy and would continue to play a leading role in that area. UN وسيرعى وفده في السنوات القادمة قراراً في الجمعية العامة بشأن التعاون الدولي للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بمرض الجذام، وسيواصل القيام بدور بارز في هذا المجال.
    At the current session, the Advisory Committee will review the draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy and their family members for consideration by the Council at its twelfth session. UN وستستعرض اللجنة الاستشارية، في الدورة الحالية، مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم لكي ينظر فيه المجلس في دورته الثانية عشرة.
    14. Much remains to be done to eliminate discrimination against persons of indigenous descent, who constitute more than one third of the country's population. UN 14- وما زال يتعين القيام بالكثير من العمل للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المنحدرين من الشعوب الأصلية، الذين يشكلون أكثر من ثلث سكان البلد.
    The Committee, in its recommendation 5/3, endorsed the draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy and their family members, and transmitted it to the Council (A/HRC/15/30) pursuant to Council resolution 12/7. UN وأيدت اللجنة، في توصيتها 5/3، مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، وأحالته إلى المجلس (A/HRC/15/30) عملاً بقرار المجلس 12/7.
    9. Costa Rica had taken steps since 1974 to eliminate discrimination against persons affected by leprosy, ever since it introduced ambulatory treatment without confinement and public education campaigns to combat discrimination. UN 9- اتخذت كوستاريكا خطوات منذ عام 1974 للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام، واعتمدت مذاك العلاج المتجول دون الحبس وحملات تثقيف عامة لمكافحة التمييز.
    With regard to measures taken by Governments to eliminate discrimination against persons affected by leprosy and their family members, the General Secretariat submitted a summary record of the newsletters of the WHO Goodwill Ambassador for the Elimination of Leprosy, as well as responses from individual members of the Federation in response to a questionnaire, some of which are summarized below: UN وفيما يخص التدابير التي اتخذتها الحكومات للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأسرهم، قدمت الأمانة العامة محضرا موجزا للنشرات الإخبارية لسفير النوايا الحسنة لمنظمة الصحة العالمية المعني بالقضاء على الجذام، وكذلك ردود فرادى أعضاء الاتحاد على استبيان، يرد ملخص بعضها أدناه:
    1. Reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against persons with disabilities and to promote, protect and respect their human rights; UN 1- يؤكد من جديد الالتزام الذي يقع على عاتق الدول باتخاذ كل التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم وحمايتها واحترامها؛
    Make further efforts and take the legislative and administrative measures necessary to eliminate discrimination against persons with disabilities on the ground (Qatar); UN 100-49- بذل جهود إضافية واتخاذ ما يلزم من تدابير تشريعية وإدارية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة (قطر)؛
    1. Reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against persons with disabilities and to promote, protect and respect their human rights; UN 1- يؤكد من جديد الالتزام الذي يقع على عاتق الدول باتخاذ كل التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وتعزيز حقوق الإنسان الخاصة بهم وحمايتها واحترامها؛
    126.38 Adopt and implement legislation to eliminate discrimination against persons with disabilities (Mexico); UN 126-38- اعتماد وتنفيذ تشريعات للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة (المكسيك)؛
    The Council further requested that the Advisory Committee examine the OHCHR report referred to above, formulate a draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy and their family members, and submit them to the Council for its consideration by September 2009. UN وطلب المجلس أيضاً من اللجنة الاستشارية أن تدرس تقرير المفوضية المشار إليه أعلاه وأن تعد مشروع مجموعة مبادئ ومبادئ توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، وأن تقدم المشروع إلى المجلس لكي ينظر فيه بحلول أيلول/سبتمبر 2009.
    1. States Parties shall take effective and appropriate measures to eliminate discrimination against persons with disabilities in all matters relating to marriage, family, parenthood and relationships, on an equal basis with others, so as to ensure that: UN 1 - تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة ومناسبة للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل ذات الصلة بالزواج والأسرة والوالدية والعلاقات، وعلى قدم المساواة مع الآخرين، وذلك من أجل كفالة ما يلي:
    83. Spain highlighted initiatives taken by Barbados to eliminate discrimination against persons with disabilities and the creation of a special unit within the Ministry of Foreign Affairs to deal with human rights, which would provide an effective means of guaranteeing sustained cooperation with international bodies on human rights issues. UN 83- وسلّطت إسبانيا الضوء على المبادرات التي عقدتها بربادوس للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، وعلى إنشاء وحدة خاصة تابعة لوزارة الخارجية تتعامل مع قضايا حقوق الإنسان وتشكّل وسيلة فعّالة لضمان التعاون المستدام مع الهيئات الدولية المعنية بقضايا حقوق الإنسان.
    The Council also requested the Advisory Committee to examine the report and to formulate a draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy and their family members, and to submit it to the Council for its consideration by September 2009. UN وطلب المجلس إلى اللجنة الاستشارية أيضاً أن تدرس التقرير وتعد مشروع مجموعة مبادئ ومبادئ توجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، وأن تقدم المشروع إلى المجلس كي ينظر فيه بحلول أيلول/سبتمبر 2009.
    At its fifth session, the Advisory Committee endorsed the draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy and their family members, and transmitted it to the Council (A/HRC/15/30) pursuant to Council resolution 12/7. UN وأيَّدت اللجنة في دورتها الخامسة، مشروع المبادئ والمبادئ التوجيهية للقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم وأحالته إلى المجلس (A/HRC/15/30) عملاً بقرار المجلس 12/7.
    Moreover, in its attempt to eliminate discrimination against persons with legal status problems, Thailand undertook to develop a national strategy to address the problem of status and rights of persons in 2005 and introduced amendments to the Nationality Act in 2008. UN 73- وإضافة إلى ذلك وسعياً من تايلند للقضاء على التمييز ضد الأشخاص الذين يواجهون مشكلات بسبب مركزهم القانوني، شرعت تايلند في وضع استراتيجية لمعالجة مشكلة مركز الأشخاص القانوني وحقوقهم في عام 2005 وأدخلت تعديلات على قانون الجنسية في عام 2008.
    (1) States Parties shall take effective and appropriate measures to eliminate discrimination against persons with disabilities in all matters relating to marriage, family, parenthood and relationships, on an equal basis with others, so as to ensure that: UN (1) تتخذ الدول الأطراف تدابير فعالة ومناسبة للقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل ذات الصلة بالزواج والأسرة والوالدية والعلاقات، وعلى قدم المساواة مع الآخرين، وذلك من أجل كفالة ما يلي:
    At its third session, the Advisory Committee, in its recommendation 3/1, endorsed the draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy, and their family members, prepared by Mr. Sakamoto and transmitted it to the Council. UN وأيدت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثالثة، في توصيتها 3/1، مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، الذي أعده السيد ساكاموتو وأحالته إلى المجلس.
    At its third session, the Advisory Committee, in its recommendation 3/1, endorsed the draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy, and their family members, prepared by Mr. Sakamoto and transmitted it to the Council. UN وأيدت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثالثة، في توصيتها 3/1، مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم، الذي أعده السيد ساكاموتو وأحالته إلى المجلس.
    28. At its third session, the Advisory Committee held discussions on the draft set of principles and guidelines to eliminate discrimination against persons affected by leprosy, and their family members, prepared by Mr. Sakamoto (A/HRC/AC/3/CRP.2). UN 28- وأجرت اللجنة الاستشارية، في دورتها الثالثة، مناقشات بشأن مشروع مجموعة المبادئ والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم الذي أعده السيد ساكاموتو (A/HRC/AC/3/CRP.2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus