"to eliminate discrimination on" - Traduction Anglais en Arabe

    • للقضاء على التمييز على
        
    • للقضاء على التمييز القائم على
        
    • للقضاء على التمييز بسبب
        
    • القضاء على التمييز القائم على
        
    • القضاء على التمييز على
        
    • إلى القضاء على التمييز
        
    • للقضاء على التمييز الممارس
        
    • على القضاء على التمييز
        
    • بالقضاء على التمييز على
        
    • في القضاء على التمييز
        
    28. The Government of Jamaica continues to take steps to eliminate discrimination on the basis of gender. UN 28- ما زالت حكومة جامايكا تتخذ الخطوات اللازمة للقضاء على التمييز على أساس نوع الجنس.
    • Regulatory mechanisms and legal frameworks to eliminate discrimination on grounds of sex UN ● اﻵليات التنظيمية واﻹطارات القانونية اللازمة للقضاء على التمييز على أساس نوع الجنس.
    26. Institutional mechanisms have been established to eliminate discrimination on the basis of religion. UN 26 - وقد أنشئت آليات مؤسسية للقضاء على التمييز على أساس الدين.
    The State party should adopt steps in order to eliminate discrimination on the basis of religion in the funding of schools in Ontario. UN على الدولة الطرف أن تتخذ خطوات للقضاء على التمييز القائم على الدين في تمويل المدارس في أونتاريو.
    Since Australia's last report on CEDAW in 2003, the Australian Government enacted the Age Discrimination Act 2004 to eliminate discrimination on the basis of age. UN ومنذ إصدار تقرير أستراليا الأخير عن الاتفاقية في عام 2003، أصدرت الحكومة الأسترالية قانون التمييز على أساس السن لعام 2004 للقضاء على التمييز بسبب السن.
    Indeed, this forward-looking approach may in time help to eliminate discrimination on the basis of both sex and age. UN هذا النهج التطلعي عندما يحين اﻷوان، على القضاء على التمييز القائم على أساس كل من الجنس والسن.
    CRC urged Brazil to ensure the implementation of existing laws and policies guaranteeing the principle of nondiscrimination, and to adopt a comprehensive strategy to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups. UN وحثت لجنة حقوق الطفل البرازيل على التأكد من تنفيذ القوانين والسياسات الحالية الضامنة لمبدأ عدم التمييز، واعتماد استراتيجية شاملة للقضاء على التمييز على أي أساس كان ضد جميع الفئات المستضعفة(68).
    (e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise; UN (هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة؛
    (e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise; UN (هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة؛
    (e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise; UN (هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة؛
    (e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise; UN (هـ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة؛
    Steps were being taken to eliminate discrimination on the basis of disability in the areas of employment, justice, education, transportation, health services and information and communications technologies and access to services was being restructured by the newly formed Ministry of the Family and Social Policy. UN واتخُذت خطوات للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة في مجالات العمل والعدالة والتعليم والنقل والخدمات الصحية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتقوم وزارة الأسرة والسياسات الاجتماعية التي شكلت مؤخرا بإعادة هيكلة إمكانية الحصول على الخدمات.
    The Committee also encourages the State party to adopt a comprehensive strategy to eliminate discrimination on any grounds, including against girls and against all vulnerable groups, such as children with disabilities, children living in the streets, refugee children and children from different ethnic groups. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضاً على اعتماد استراتيجية شاملة للقضاء على التمييز على أي أساس كان، بما فيه التمييز ضد الفتيات وضد جميع الفئات الضعيفة، مثل الأطفال المعوقين وأطفال الشوارع والأطفال اللاجئين والأطفال المنتمين إلى طوائف إثنية مختلفة.
    (e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination on the basis of disability by any person, organization or private enterprise; UN (ﻫ) اتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز على أساس الإعاقة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة خاصة؛
    (b) Take concrete, deliberate and targeted measures to eliminate discrimination on the grounds of sexual orientation; and UN (ب) اتخاذ تدابير ملموسة ومدروسة ومحددة الأهداف للقضاء على التمييز القائم على أساس الميول الجنسية؛
    335. The Committee recommends that the State party amend its Constitution and citizenship laws to eliminate discrimination on the basis of colour or racial origin. UN 335- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعديل دستورها وقوانينها الخاصة بالجنسية للقضاء على التمييز القائم على أساس اللون أو الأصل العرقي.
    (b) Ensure that all authorities and institutions take measures to eliminate discrimination on the grounds of leprosy by any person, organization or private enterprise. UN (ب) أن تكفل قيام جميع السلطات والمؤسسات باتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على التمييز بسبب الجذام الذي يُمارسه الأشخاص أو المنظمات أو المؤسسات الخاصة.
    Seeks to eliminate discrimination on the grounds of race. UN تهدف إلى القضاء على التمييز القائم على أساس المولد.
    1.1. Laws, regulations and legislative measures intended to eliminate discrimination on grounds of gender UN 1-1 القوانين واللوائح والتدابير التشريعية الرامية إلى القضاء على التمييز على أساس نوع الجنس
    461. The Committee recommends that the State party take adequate measures to ensure implementation of the principle of nondiscrimination in full compliance with article 2 of the Convention, and strengthen its proactive and comprehensive efforts to eliminate discrimination on any grounds and against all vulnerable groups. UN 461- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير كافية لكفالة تنفيذ مبدأ عدم التمييز امتثالاً كاملاً منها لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وبأن تعزز جهودها الاستباقية والشاملة للقضاء على التمييز الممارس لأي سبب من الأسباب وضد جميع الفئات الضعيفة.
    3. The obligation to eliminate discrimination on the grounds of disability UN 3- الالتزام بالقضاء على التمييز على أساس العجز
    The communication raises the failure by the State party's authorities to eliminate discrimination on the ground of disability, and to respect the obligation to guarantee to persons with disabilities political rights, including the right to vote, on an equal basis with other citizens. UN ويشير البلاغ إلى فشل سلطات الدولة الطرف في القضاء على التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي الوفاء بواجب ضمان الحقوق السياسية، بما فيها الحق في التصويت، للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع باقي المواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus