It is making efforts within the hemispheric agenda to eliminate the worst forms of child labour by 2015 and all child labour by 2020. | UN | وهي تبذل جهوداً في إطار البرنامج العالمي للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2015 وعمل الأطفال كافة بحلول عام 2020. |
It called for further efforts to eliminate the worst forms of child labour and to protect workers' rights. | UN | ودعت إلى بذل مزيد من الجهود للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وحماية حقوق العمال. |
The ILO Committee of Experts noted in 2006 that it seemed there was no national programme of action to eliminate the worst forms of child labour. | UN | ولاحظت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية أنه لم يكن يوجد عام 2006 أي برنامج عمل وطني للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The Ministry also developed a roadmap that aim to eliminate the worst form of child labor by 2016. | UN | وأعدت الوزارة أيضاً خريطة طريق ترمي إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2016. |
In cooperation with ILO, Lebanon was seeking to eliminate the worst forms of child labour and to address the economic exploitation of children. | UN | وفي مجال التعاون مع منظمة العمل الدولية, تسعى لبنان إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وإلى التصدي للاستغلال الاقتصادي للأطفال. |
Strong links are being made between this pilot project and the national TBP to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وتنسج حاليا روابط وثيقة بين هذا المشروع النموذجي وخطة الدعم التقني من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
During 1999, the International Labour Conference adopted a new ILO standard to eliminate the worst forms of child labour. | UN | واعتمد مؤتمر العمل الدولي، خلال عام 1999، معيارا جديدا للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
136. ILO has been conducting a project to eliminate the worst forms of child labour since 2002. | UN | 136- وتدير منظمة العمل الدولية مشروعاً للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال منذ عام 2002. |
A master plan has been prepared to eliminate the worst forms of child labour by 2007 and all forms of child labour by 2010. | UN | وأعدت خطة رئيسية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بحلول عام 2007 وجميع أشكال عمل الطفل بحلول عام 2010. |
Immediate action must be taken to eliminate the worst forms of child labour. | UN | ويجب اتخاذ تدابير فورية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Immediate action must be taken to eliminate the worst forms of child labour. | UN | ويجب اتخاذ تدابير فورية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
Immediate action must be taken to eliminate the worst forms of child labour. | UN | ويجب اتخاذ تدابير فورية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
The Hague Global Child Labour Conference, held in 2010, had adopted a road map to eliminate the worst forms of child labour by 2016. | UN | وقد اعتمد مؤتمر لاهاي العالمي المعني بالعمال الأطفال، المعقود عام 2010، خارطة طريق للقضاء على أسوأ صور عمالة الأطفال بحلول عام 2016. |
A national action plan to eliminate the worst forms of child labour had been drawn up and was ready to be implemented. | UN | وأُعدت خطة عمل وطنية للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال وسيتم تنفيذها قريباً. |
It asked whether Cambodia had amended the didactic code to delete any reference to the inferior role of women in society and enquired about implementation of the action plan to eliminate the worst forms of child labour. | UN | وسألت ما إذا كانت كمبوديا قد عدّلت المنهاج التعليمي حيث تُحذف منه أي إشارة إلى دور المرأة الدوني في المجتمع وسأل عن تنفيذ خطة العمل للقضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال. |
75. The Committee urges the State party to take immediate and effective measures to eliminate the worst forms of child labour, and recommends that it: | UN | 75- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فورية وفعالة للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، وتوصي الدولة الطرف بأن: |
ILO had adopted time-bound targets to eliminate the worst forms of child labour, and a large number of countries around the world had joined that process. | UN | وأضافت أن منظمة العمل الدولية اعتمدت أهدافاً محددة التوقيت للقضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال، وانضم عدد كبير من البلدان حول العالم إلى هذه العملية. |
It commended the action plan to eliminate the worst forms of child labour and to improve workplace safety. | UN | وأشادت بخطة العمل الهادفة إلى القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال وإلى تحسين شروط السلامة في أماكن العمل. |
It commended the judicial reform measures, the new Press Law, the action plan to eliminate the worst forms of child labour and the cooperation with the Special Rapporteur. | UN | وأشادت بتدابير الإصلاح القضائي وبقانون الصحافة الجديد وبخطة العمل الرامية إلى القضاء على أسوأ أشكال عمالة الأطفال وبالتعاون مع المقرر الخاص. |
The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat child labour and particularly strive to eliminate the worst forms of child labour, including through effective enforcement of legislative provisions prohibiting child labour. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لمكافحة عمل الأطفال، والسعي خاصةً إلى القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال، وذلك بطرق منها الإنفاذ الفعال للأحكام التشريعية التي تمنع عمل الأطفال. |
79. The enrolment rate in preschool had improved, and a plan had been implemented in collaboration with the International Labour Organization and the United States Department of Labor to eliminate the worst forms of child labour. | UN | 79 - وأضافت أن التعليم في فترة ما قبل الدراسة تحسن، ويتم تنفيذ خطة بالتعاون مع مكتب العمل الدولي ووزارة العمل في الولايات المتحدة من أجل القضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال. |
In 2008, an ILO Committee of Experts further noted the Government's statement, that no programmes of action to eliminate the worst forms of child labour have been designed as yet and requested the Government, inter alia, to urgently design and adopt the necessary programmes of action. | UN | وفي عام 2008، أحاطت لجنة خبراء منظمة العمل الدولية علماً، بدورها، ببيان الحكومة بأنه لم توضع حتى الآن أي برامج للقضاء على أسوء أشكال عمل الأطفال، وطلبت إلى الحكومة، من جملة |