Please provide detailed information on programmes and policies established to enable girls to pursue education, instead of seeking employment to help younger siblings. | UN | فبرجاء تقديم معلومات تفصيلية عن البرامج والسياسات الموضوعة لتمكين الفتيات من مواصلة التعليم بدلا من البحث عن عمل لمساعدة إخوتهم الصغار. |
What was the Government doing to enable girls to continue their education? Did it provide any special grants, for example? | UN | فما الذي تفعله الحكومة لتمكين الفتيات من مواصلة تعليمهن؟ وهل تقدم منحا معينة لهن على سبيل المثال؟ |
Cuba called for international cooperation and solidarity to enable girls and boys to enjoy their full human rights. | UN | وتدعو كوبا إلى التعاون والتضامن الدوليين لتمكين الفتيات والفتيان من التمتع بحقوق الإنسان كاملة. |
The Government should be prepared to commit resources to enable girls to have the same access as boys to schooling. | UN | فيتعين على الحكومة أن تكون على استعداد لتوفير الموارد اللازمة لتمكين البنات من الالتحاق بالمدارس شأنهن في ذلك شأن البنين. |
272. All barriers must therefore be eliminated to enable girls without exception to develop their full potential and skills through equal access to education and training, nutrition, physical and mental health care and related information. | UN | ٢٧٢ - وعلى ذلك ينبغي إزالة جميع الحواجز من أجل تمكين البنات دون استثناء من تطوير إمكاناتهن ومهاراتهن الكاملة من خلال إتاحة فرص متساوية لهن في مجالات التعليم والتدريب والتغذية ورعاية الصحة البدنية والعقلية وما يتصل بذلك من معلومات. |
WAGGGS mission is to enable girls and young women to develop their fullest potential as responsible citizens of the world. | UN | ومهمة الرابطة هي تمكين الفتيات والشابات من إنماء قدراتهن إلى أكمل وجه ليصبحن مواطنات مسؤولات في العالم. |
Since then, Virginia Gildersleeve International Fund made a commitment to provide three years of funding for biology, chemistry and physics laboratories to enable girls to enter fields formerly monopolized by boys. | UN | ومنذ ذلك الحين، أخذ الصندوق على عاتقه تقديم تمويل لمدة ثلاث سنوات لمختبرات علوم الإحياء والكيمياء والفيزياء لتمكين الفتيات من دخول مجالات كانت في السابق حكرا على الفتيان. |
The present statement calls for comprehensive and coherent policy action globally, to enable girls to overcome multiple disadvantages and realize their rights. | UN | يدعو هذا البيان إلى اتخاذ إجراءات شاملة ومتساوقة عالميا على صعيد السياسات لتمكين الفتيات من التغلب على الأضرار المتعددة ولتحقيق حقوقهن. |
Through its mission to enable girls and young women to discover their fullest potential as responsible citizens of the world, the World Association of Girl Guides and Girl Scouts is already placing the girl child at the centre of the solution. | UN | وتضع الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة بالفعل الطفلة في بؤرة الحلول التي تسعى إليها من خلال رسالتها لتمكين الفتيات والشابات من اكتشاف أقصى إمكاناتهن كمواطنات مسؤولات في العالم. |
Non-formal education uses role models, peer education and learning by doing to enable girls and young women to discover their full potential and the confidence to engage fully with the world. | UN | ويستخدم التعليم غير النظامي نماذج للقدوة والتعلم من الأقران والتعلم بالممارسة لتمكين الفتيات والشابات من اكتشاف كامل ملَكاتهن وكسب الثقة للتعامل مع العالم بصورة كاملة. |
It requests the State party to implement specific measures to enable girls to complete their schooling after childbirth, and to combat early and forced marriage as obstacles to their education. | UN | وتطلب من الدولة الطرف تنفيذ تدابير محددة لتمكين الفتيات من إكمال دراستهن بعد الولادة، ومكافحة الزواج المبكر والقسري التي تعد عقبات أمام تعليمهن. |
It requests the State party to implement specific measures to enable girls to complete their schooling after childbirth and to combat early and forced marriage as obstacles to their education. | UN | وتطلب من الدولة الطرف تنفيذ تدابير محددة لتمكين الفتيات من إكمال تعليمهن بعد الولادة، ومكافحة الزواج في سن مبكر والزواج بالإكراه بوصفهما عقبات أمام التعليم. |
Participatory mechanisms must be created to enable girls to speak out about the realities of their lives and to share their thoughts and experiences with government and civic leaders who make policy and plan programs. | UN | ولا بد من إنشاء آليات قوامها المشاركة لتمكين الفتيات من التحدث عن واقع حياتهن ولتبادل أفكارهن وتجاربهن مع الحكومات والقيادات الأهلية التي تضع السياسات وتخطط البرامج. |
It requests the State party to implement specific measures to enable girls to complete their schooling after childbirth and to combat early and forced marriage as obstacles to their education. | UN | وتطلب من الدولة الطرف تنفيذ تدابير محددة لتمكين الفتيات من إكمال تعليمهن بعد الولادة، ومكافحة الزواج في سن مبكر والزواج بالإكراه بوصفهما عقبات أمام التعليم. |
It requests the State party to implement specific measures to enable girls to complete their schooling after childbirth, and to combat early and forced marriage as obstacles to their education. | UN | وتطلب من الدولة الطرف تنفيذ تدابير محددة لتمكين الفتيات من إكمال دراستهن بعد الولادة، ومكافحة الزواج المبكر والقسري التي تعد عقبات أمام تعليمهن. |
Mobilization of additional funds from all sources to enable girls and women, as well as boys and men, on an equal basis, to complete their education, may also be necessary. | UN | وقد يكون من الضروري أيضاً تعبئة أموال إضافية من جميع المصادر لتمكين الفتيات والنساء، وكذلك اﻷولاد والرجال، من إكمال تعليمهم، على أساس من المساواة. |
Goals 2 and 3. In 2007, the School Sisters of Notre Dame began a project in Monte Verde, Honduras, to enable girls in remote villages to continue their secondary schooling by providing them with safe accommodation. | UN | الهدفان 2 و 3: في عام 2007، بدأت جمعية راهبات نوتر دام مشروعاً في الجبل الأخضر، هندوراس، لتمكين البنات في القرى النائية من مواصلة التعليم الثانوي عن طريق تزويدهن بإقامة مأمونة. |
The programme provides for region specific strategies to enable girls to come to school, devise alternate schooling for girls who are in the hard to reach areas, provide flexible timing and remedial teaching through bridge courses and residential camps. | UN | ويوفِّر البرنامج استراتيجيات محددة حسب المنطقة لتمكين البنات من الحضور إلى المدارس وابتداع وسائل بديلة لتدريس البنات اللائي يعشن في مناطق يصعب الوصول إليها، وإتاحة توقيت مرن ودروس للطلاب المتخلفين عن طريق تنظيم دورات ملاحق ومعسكرات داخلية. |
272. All barriers must therefore be eliminated to enable girls without exception to develop their full potential and skills through equal access to education and training, nutrition, physical and mental health care and related information. | UN | ٢٧٢ - وعلى ذلك ينبغي إزالة جميع الحواجز من أجل تمكين البنات دون استثناء من تطوير إمكاناتهن ومهاراتهن الكاملة من خلال إتاحة فرص متساوية لهن في مجالات التعليم والتدريب والتغذية ورعاية الصحة البدنية والعقلية وما يتصل بذلك من معلومات. |
2. The Beijing Declaration and Platform for Action states in section IV.L. that all barriers " must be eliminated to enable girls without exception to develop their full potential and skills through equal access to education and training, nutrition, physical and mental health care and related information " . | UN | 2 - وينص الفصل الرابع - لام من إعلان ومنهاج عمل بيجين على أنه " ينبغي إلغاء جميع الحواجز من أجل تمكين البنات بدون استثناء من تطوير إمكاناتهن ومهاراتهن الكاملة من خلال إتاحة فرص متساوية لهن في مجالات التعليم والتدريب والتغذية ورعاية الصحة البدنية والعقلية وما يتصل بذلك من معلومات " . |
One of WAGGGS'fundamental aims is to enable girls to become decision makers and give them leadership skills. | UN | فأحد الأهداف الجوهرية للرابطة هو تمكين الفتيات من أن يصبحن صانعات قرار واكسابهن المهارات القيادية. |
This was done to enable girls to receive an education and prepare themselves for independent life, and also to comply with various parts of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وكان القصد من ذلك تمكين الفتيات من تلقي التعليم وإعداد أنفسهن للحياة المستقلة، وكذلك امتثال مختلف أحكام اتفاقية حقوق الطفل. |
568. At the state level, some mechanisms for the advancement of women provide support by arranging scholarships to enable girls and young women to continue their studies. | UN | 569 - وعلى صعيد الولايات، يعزز بعض الهيئات النسائية إدارة عملية تقديم المنح الدراسية حتى يتسنى للفتيات والشابات مواصلة دراستهن. |