"to enable un-habitat to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتمكين موئل الأمم المتحدة من
        
    • أجل تمكين موئل الأمم المتحدة من
        
    • لتمكين الموئل من
        
    • بغرض تمكين موئل الأمم المتحدة من
        
    The international community should thus increase resources to enable UN-Habitat to better implement its mandate. UN ولهذا ينبغي للمجتمع الدولي زيادة الموارد اللازمة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تنفيذ ولايته بصورة أفضل.
    It also appealed to all Governments to contribute to the Foundation to enable UN-Habitat to implement its full mandate, including technical assistance to strengthen the Foundation. UN كما ناشد المجلس كافة الحكومات للتبرع للمؤسسة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تنفيذ ولايته الكاملة، بما في ذلك تقديم المساعدة الفنية لتدعيم المؤسسة.
    His delegation urged all entities to contribute to further capitalization to enable UN-Habitat to provide increased financial and seed capital support for slum upgrading and prevention. UN ويحث وفده جميع الكيانات على الإسهام في دعم الرسملة لتمكين موئل الأمم المتحدة من تقديم المزيد من الدعم المالي ورأس المال اللازمين لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها.
    40. Governments and financial institutions are encouraged to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and other technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to mobilize public investment and private capital for shelter and basic services. UN 40 - كما تُشَجَع الحكومات والمؤسسات المالية على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحي، ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية التقنية الأخرى، وذلك من أجل تمكين موئل الأمم المتحدة من تعبئة الاستثمار العام ورأس المال الخاص لصالح توفير المأوى والخدمات الأساسية.
    The grant includes an allocation of some Euro1.5 million to enable UN-Habitat to provide technical assistance and capacity-building for the implementation of the sanitation component of the project. UN وتشمل المنحة تخصيص نحو 1.5 مليون يورو لتمكين الموئل من تقديم المساعدة التقنية وبناء القدرات في سبيل تنفيذ عنصر الصرف الصحي من المشروع.
    This ambitious goal, which is necessary to attain the human settlements-related Millennium Development Goals, is backed by a sharpened thematic focus and a partnership strategy designed to enable UN-Habitat to fulfil a robust catalytic and pre-investment role. UN ويدعم هذا الهدف الطموح والضروري أيضا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالمستوطنات البشرية وجود تركيز مواضيعي أكثر تحديدا واستراتيجية شراكة صممت لتمكين موئل الأمم المتحدة من القيام بدور قوي كعنصر حفاز وسابق على الاستثمار.
    " 2. Encourages Governments that are in a position to do so and their Habitat Agenda partners to increase their financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to enable UN-Habitat to plan its activities in a predictable manner, with contributions preferably being made on the basis of multi-year non-earmarked pledges; UN " 2 - يشجع الحكومات القادرة، وكذلك شركاءها في جدول أعمال الموئل، على زيادة مساهماتهم المالية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتمكين موئل الأمم المتحدة من تخطيط أنشطته بطريقة يمكن التنبؤ بها، ويفضل أن تقدم المساهمات على أساس تعهدات غير مخصصة متعددة السنوات؛
    Provide sufficient resources to enable UN-Habitat to implement the four subprogrammes proposed in the work programme for 2004-2005; UN (ب) توفير موارد كافية لتمكين موئل الأمم المتحدة من تنفيذ البرامج الفرعية الأربعة المقترحة في برنامج العمل للفترة 2004 - 2005؛
    " 2. Encourages Governments that are in a position to do so and their Habitat Agenda partners to increase their financial contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation to enable UN-Habitat to plan its activities in a predictable manner, with contributions preferably being made on the basis of multi-year non-earmarked pledges; UN " 2 - يشجع الحكومات القادرة، وكذلك شركاءها في جدول أعمال الموئل، على زيادة مساهماتهم المالية المقدمة إلى مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية لتمكين موئل الأمم المتحدة من تخطيط أنشطته بطريقة يمكن التنبؤ بها، ويفضل أن تقدم المساهمات على أساس تعهدات غير مخصصة متعددة السنوات؛
    [revision: 6] 8. Invites the international community and financial institutions to contribute [alternative: adequate financial resources] generously to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation, to enable UN-Habitat to assist developing countries in mobilizing public investment and private capital for slum [addition: prevention and] upgrading [deletion:, shelter and basic services]; UN [تنقيح: 6] 8 - يدعو المجتمع الدولي والمؤسسات المالية للمساهمة [بديل: بموارد مالية كافية] بسخاء لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية، لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام والرأسمال الخاص للنهوض [يضاف: تجنب نشوء و] الأحياء الفقيرة [يحذف:، المأوى والخدمات الأساسية]؛
    In providing legal services and advice, the Programme Support Division will review, update and disseminate the approved legal framework to enable UN-Habitat to carry out its operational activities in implementing the Habitat Agenda and meeting the Millennium Development Goals and targets under its responsibility. UN (ب) وعند تقديم الخدمات القانونية والمشورة، ستقوم شعبة دعم البرامج باستعراض وتحديث ونشر الإطار القانوني المعتمد لتمكين موئل الأمم المتحدة من القيام بأنشطته التشغيلية لتنفيذ جدول أعمال الموئل وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والغايات التي تدخل ضمن مسؤولياتها.
    " 4. Calls upon the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Technical Cooperation Trust Fund and the Special Human Settlements Programme for the Palestinian people so as to enable UN-Habitat to assist in resolving the long-term deterioration in human settlement conditions in the Occupied Palestinian Territory and in fully realizing the objectives of the Programme; UN " 4 - تهيب بالجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للتعاون التقني والبرنامج الخاص للمستوطنات البشرية لصالح الشعب الفلسطيني لتمكين موئل الأمم المتحدة من المساعدة على حل مشكلة التردي الطويل الأجل لأوضاع المستوطنات البشرية في الأرض الفلسطينية المحتلة وتحقيق كامل أهداف البرنامج؛
    " 7. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; UN " 7 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; UN 9 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    9. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; UN 9 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    " 8. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries to mobilize public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; UN " 8 - تدعو الجهات المانحة والمؤسسات المالية الدولية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية، ومرفق تحسين الأحياء الفقيرة، والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لتمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمار العام ورؤوس الأموال الخاصة من أجل تحسين الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    5. Invites the international donor community and financial institutions to contribute generously to the Water and Sanitation Trust Fund, the Slum Upgrading Facility and the technical cooperation trust funds to enable UN-Habitat to assist developing countries in mobilizing public investment and private capital for slum upgrading, shelter and basic services; UN 5 - تدعو الجهات المانحة الدولية والمؤسسات المالية إلى الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني للمياه والصرف الصحي ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني، من أجل تمكين موئل الأمم المتحدة من مساعدة البلدان النامية على حشد الاستثمارات العامة ورؤوس الأموال الخاصة، لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة وتوفير مرافق الإيواء والخدمات الأساسية؛
    As a critical element of the implementation of the latter, a UN-Habitat surge facility was established in 2003 to enable UN-Habitat to deploy short-term relief assistance missions in support of sister agencies and the Governments of affected countries. UN وقد أنشئ مرفق القدرات الاحتياطية التابع لموائل الأمم المتحدة في عام 2003 كعنصر حاسم من عناصر تنفيذ مذكرة التفاهم المبرمة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وذلك لتمكين الموئل من إيفاد بعثات لتقديم مساعدة الإغاثة قصيرة الأجل لدعم الوكالات المماثلة وحكومات البلدان المتضررة.
    It was launched by the Executive Director of UN-Habitat in what underscores one of the main objectives of the medium-term strategic and institutional plan of UN-Habitat: that of forging effective partnerships between and with the public, private and civil society sectors to enable UN-Habitat to fulfil a truly catalytic role. UN وأطلق هذه الحملة المدير التنفيذي لموئل الأمم المتحدة في تأكيد لأحد الأهداف الرئيسية لاستراتيجية لموئل الأمم المتحدة وخطته المؤسسية على المدى المتوسط، وهو إقامة شراكات فعالة بين ومع القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني لتمكين الموئل من الاضطلاع بدور تحفيزي حقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus