"to enhance the coherence" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى تعزيز تماسك
        
    • لتعزيز تماسك
        
    • لتعزيز اتساق
        
    • من أجل تعزيز الاتساق
        
    • بتعزيز تماسك
        
    • إلى تعزيز اتساق
        
    • لتعزيز الترابط
        
    • على تعزيز الاتساق
        
    • على تعزيز تماسك
        
    • على زيادة الترابط
        
    • إلى تعزيز التساوق
        
    • إلى تعزيز التماسك
        
    • أجل تعزيز اتساق
        
    • من أجل تعزيز تماسك
        
    • وتعزيز تماسك
        
    It recognizes the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems in support of development. UN ويقر توافق الآراء بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الداعمة للتنمية.
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلّم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    UNDP regional programmes are designed to enhance the coherence of UNDP technical support and to facilitate the exchange of knowledge and experience across the countries served in each region. UN والبرامج الإقليمية التابعة للبرنامج الإنمائي مصمَّـمة لتعزيز تماسك الدعم التقني الذي يقدمه البرنامج الإنمائي ولتيسيـر تبادل المعارف والخبرات عبـر البلدان التي تحصل على الخدمات في كل منطقة.
    Parties should seek to enhance the coherence and effectiveness of multilateral climate change related financial support, guided by the following principles: UN ينبغي أن تسعى الأطراف لتعزيز اتساق وفعالية الدعم المالي المتعدد الأطراف المتصل بتغيُّر المناخ، مسترشدةً في ذلك بالمبادئ التالية:
    " 12. Welcomes the efforts of the Secretary-General, through the members of the United Nations Development Group and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, as appropriate, to enhance the coherence, effectiveness and efficiency of the United Nations development system at the country level; UN 12 - ترحب بجهود الأمين العام المبذولـة، حسب الاقتضاء، من خلال أعضاء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، ومجلس الرؤساء التنفيذييـن في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، من أجل تعزيز الاتساق والفعالية والكفاءة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري؛
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems, and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بضرورة التعجيل بتعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية كفالة أن تكون مفتوحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية، وأهمية كفالة أن تكون منفتحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية لضمان النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية كفالة أن تكون مفتوحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية ضمان انفتاحها ونزاهتها وشمولها للجميع، بما يكمل جهود التنمية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تسلم بالحاجة الملحة إلى تعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية ضمان انفتاحها ونزاهتها وشمولها للجميع، بما يكمل جهود التنمية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Systemic issues and institutional arrangements to enhance the coherence and consistency of the international monetary, financing and trading systems in support of development, were also addressed. UN وتناول المؤتمر أيضا المسائل العامة والترتيبات المؤسسية لتعزيز تماسك واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية دعما للتنمية.
    Summary The present report reviews efforts to enhance the coherence, effectiveness, efficiency and impact of the United Nations operational activities for development, pursuant to General Assembly resolutions 62/208 and 64/289 and Economic and Social Council resolution 2011/7. UN يستعرض هذا التقرير الجهود المبذولة لتعزيز تماسك وفعالية وكفاءة وأثر الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، عملا بقراري الجمعية العامة 62/208 و 64/289 وقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2011/7.
    16. Recognizes that, in order to complement national development efforts, there is an urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems, and in this regard underlines the importance of continuing to improve global economic governance and of strengthening the United Nations leadership role in promoting development; UN 16 - تسلم بأن هناك ضرورة ملحة لتعزيز تماسك النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وإدارتها واتساقها على نحو يكمل الجهود التي تبذل على الصعيد الوطني من أجل التنمية، وتؤكد في هذا الصدد أهمية مواصلة تحسين إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية وأهمية تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تحقيق التنمية؛
    In particular, he welcomed the recommendations on the United Nations and CARICOM regional strategic framework and expressed the hope that a dialogue would proceed on how best to enhance the coherence of United Nations engagement in the region. UN رحب بوجه خاص بالتوصيات المتعلقة بالإطار الاستراتيجي الإقليمي للأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، وأعرب عن الأمل في أن يتواصل الحوار بشأن أفضل السبل لتعزيز اتساق عمل الأمم المتحدة في المنطقة.
    Similarly, the Commission must persuade the development stakeholders to bring their actions into line with a strategy of political and security stabilization by supporting overall efforts to enhance the coherence of the Organization as a whole. UN وبالمثل، يجب أن تقنع اللجنة الجهات الإنمائية المعنية بأن تجعل أعمالها متمشية مع استراتيجية معينة لحفظ الاستقرار السياسي والأمني بتقديم الدعم العام للجهود المبذولة لتعزيز اتساق المنظمة بصفة عامة.
    12. Encourages the Secretary-General, through the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group, as appropriate, to make efforts to enhance the coherence, effectiveness and efficiency of the United Nations development system; UN 12 - تشجع الأمين العام على القيام، من خلال مجلس الرؤساء التنفيذييـن لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، حسب الاقتضاء، ببذل الجهود من أجل تعزيز الاتساق والفعالية والكفاءة في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Recognizing the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems, and the importance of ensuring their openness, fairness and inclusiveness in order to complement national development efforts to ensure sustained economic growth and the achievement of the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, UN وإذ تسلم بضرورة التعجيل بتعزيز تماسك وإدارة واتساق النظم النقدية والمالية والتجارية الدولية وأهمية كفالة أن تكون مفتوحة ونزيهة وشاملة كي تكمل الجهود الإنمائية الوطنية الرامية إلى كفالة النمو الاقتصادي المطرد وتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية،
    The Secretary-General's report also provided an update on efforts to enhance the coherence and coordination of United Nations rule of law activities. UN كما يقدِّم تقرير الأمين العام آخر المعلومات عن الجهود الهادفة إلى تعزيز اتساق وتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.
    Noting with appreciation the efforts of the Economic Commission for Africa to enhance the coherence and coordination of United Nations support to regional economic communities through the establishment of subregional coordination mechanisms, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتعزيز الترابط والتنسيق في دعم الأمم المتحدة للجماعات الاقتصادية الإقليمية من خلال إنشاء آليات التنسيق دون الإقليمي،
    By involving those institutions in debates on peacebuilding strategies, the Peacebuilding Commission will be able to enhance the coherence of peacebuilding efforts and improve the utilization of resources to achieve our goals. UN ومن خلال إشراك هذه المؤسسات في المناقشات المتعلقة باستراتيجيات بناء السلام، فإن لجنة بناء السلام ستكون قادرة على تعزيز الاتساق في جهود بناء السلام وتحسين استخدام الموارد من أجل تحقيق أهدافنا.
    We must consider, among other issues, how to improve cooperation between the Economic and Social Council and the Security Council, building further on recent initiatives, so as to enhance the coherence and effectiveness of the United Nations system. UN ويتعين علينا أن ننظر، في جملة مسائل، في كيفية تحسين التعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الأمن، والبناء منطلقين على نحو أشد من المبادرات الأخيرة، بما يساعد على تعزيز تماسك منظومة الأمم المتحدة وفعاليتها.
    Noting General Assembly resolution 57/7, in particular paragraphs 24 to 33, delegations emphasized the need for the organizations of the United Nations system to enhance the coherence of their work and their collaboration and coordination. UN وأشارت الوفود إلى قرار الجمعية العامة 57/7، وخاصة الفقرات من 24 إلى 33، وأكدت على ضرورة أن تعمل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على زيادة الترابط في أعمالها وزيادة التعاون والتنسيق فيما بينها.
    32. The Monterrey Consensus recognized the urgent need to enhance the coherence, governance and consistency of the international monetary, financial and trading systems. UN 32 - سلَّم توافق آراء مونتيري بالحاجة الملحة إلى تعزيز التساوق والحكم والاتساق التي تتسم بها الأنظمة الدولية في مجالات النقد والمالية والتجارة.
    These measures - some of which have already been implemented - are designed to enhance the coherence and efficiency of our Organization's action. UN ومن جهة أخرى، فإن هذه التدابير التي وضع عدد منها بالفعل موضع التنفيذ، تهدف إلى تعزيز التماسك والفعالية في تدابير منظمتنا.
    Coalition-building to enhance the coherence and effectiveness of South-South cooperation UN بناء تحالف من أجل تعزيز اتساق وفعالية التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Mindful of the slow pace of global economic recovery and absence of a global coordinated approach to address the negative consequences of cyclical financial crises, we call for concerted efforts to enhance the coherence of global economic systems and their effectiveness in supporting development. UN 16 - إذ نعي تباطؤ انتعاش الاقتصاد العالمي وانعدام أي نهج عالمي منسق لمعالجة ما تتسبب به الأزمات المالية الدورية من عواقب سلبية، ندعو إلى بذل جهود متضافرة من أجل تعزيز تماسك الأنظمة الاقتصادية العالمية وفعاليتها في مجال دعم التنمية.
    There was, therefore, a need to strengthen the role of the United Nations system in promoting social progress as an integral part of development and to enhance the coherence of policies and organizational structures at the national and international levels. UN ومن ثم، فقد كانت هناك حاجة إلى تعزيز دور منظومة اﻷمم المتحدة في تشجيع التقدم الاجتماعي، بوصفه جزءا لا يتجزأ من عملية التنمية، وتعزيز تماسك السياسات والهياكل التنظيمية على الصعيدين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus