It commended measures to ensure equality in education, compulsory, free education programmes and adequate education in remote areas. | UN | وأشادت بالتدابير المتخذة لضمان المساواة في التعليم وبرامج للتعليم الإلزامي المجاني والتعليم المناسب في المناطق النائية. |
What steps have been taken, including temporary special measures and the provision of vocational training, to ensure equality in the field of employment? | UN | ما هي الخطوات التي اتخذت، بما فيها التدابير الخاصة المؤقتة وتوفير التدريب المهني، لضمان المساواة في ميدان التوظيف؟ |
The strategy calls for financial resources to be allocated to ensure equality in respect of access to educational, psychological and social support for marginalized individuals in Iraq. | UN | كما تدعو الاستراتيجية إلى تخصيص موارد مالية لضمان المساواة في الحصول على دعم تربوي ونفسي واجتماعي للأفراد المهمّشين في العراق. |
It addressed academic, as well as behavioural problems and provides valuable lessons to ensure equality in education. | UN | وقد تناول المشروع المشاكل الأكاديمية والسلوكية ووفر دروسا قيّمة لكفالة المساواة في التعليم. |
The United Nations must shoulder its responsibility and leadership with respect to efforts to ensure equality in its own workplace. | UN | ١٩ - ومضى قائلا إن من واجب اﻷمم المتحدة أن تتحمل مسؤوليتها وقيادتها في الجهود التي تسعى لكفالة المساواة في أماكن عملها. |
Continue its policy to ensure equality in the area of education, and particularly targeting Roma children (Indonesia); | UN | 109-121- مواصلة السياسات الرامية إلى ضمان المساواة في مجال التعليم، بالتركيز على أطفال الروما (إندونيسيا)؛ |
The Association's aim is to ensure equality in the delivery and development of services and programmes through public education, research, legislative and administrative reform nationally, regionally and internationally. | UN | تهدف الرابطة إلى كفالة المساواة في تقديم الخدمات والبرامج وتطويرها من خلال التعليم العام، وإجراء البحوث، والإصلاحات التشريعية والإدارية، على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. |
It welcomed the steps taken to ensure equality in education, health care and employment for women and persons with disabilities, although gender discrimination persists with regard to land ownership and inheritance. | UN | ورحبت بالتدابير التي اتخذتها تونغا لضمان المساواة في التعليم، والرعاية الصحية، وفرص العمل للمرأة والأشخاص ذوي الإعاقة، على الرغم من استمرار التمييز بين الجنسين فيما يتعلق بملكية الأراضي والإرث. |
29. The Special Rapporteur on the right to education has actively raised awareness about obstacles to equal access to education and called for implementation of measures to ensure equality in education. | UN | 29- ودأب المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم على إذكاء الوعي للعوائق التي تحول دون المساواة في الحصول على التعليم ودعا إلى تنفيذ تدابير لضمان المساواة في التعليم. |
International standards should be developed to ensure equality in access and maintenance of citizenship, in line with recommendations made by the International Law Commission and contained also in the European Convention on Nationality of 1997. | UN | وينبغي وضع معايير دولية لضمان المساواة في إمكانية الحصول على الجنسية وفي الحفاظ عليها، تمشياً مع التوصيات التي وضعتها لجنة القانون الدولي والواردة أيضاً في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالجنسية، لعام 1997. |
Enact domestic legislation to ensure equality in rights and equal opportunities between men and women (Libyan Arab Jamahiriya); | UN | 79-45- سن تشريعات محلية لضمان المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة (الجماهيرية العربية الليبية)؛ |
Given that development depended on agriculture and small enterprises, the Government had created an enabling environment for access to credit and had put in place a legal framework to ensure equality in inheritance, land ownership and property rights. | UN | ونظراً لأن التنمية تتوقف على الزراعة وعلى المشاريع الصغيرة، فقد أوجدت الحكومة بيئة مواتية للحصول على الائتمان وأوجدت إطاراً عملياً قانونياً لضمان المساواة في الوراثة، وملكية الأراضي وحقوق الملكية. |
30. The reduced requirements were mainly attributable to the lower actual post adjustment multiplier, which is applied in addition to the international staff's base salary to ensure equality in purchasing power of staff members across duty stations. | UN | 30 - يرجع انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى انخفاض في المُضَاعِف الفعلي لتسوية مقر العمل، والذي يتم تطبيقه بالإضافة إلى المرتب الأساسي للموظفين الدوليين لضمان المساواة في القوة الشرائية للموظفين في جميع مراكز العمل. |
In 2010, the ILO Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations requested information in particular on the measures taken to ensure equality in employment and occupation between women and men and among members of the different ethnic groups. | UN | وفي عام 2010، طلبت لجنة الخبراء المعنية بتطبيق الاتفاقيات والتوصيات، التابعة لمنظمة العمل الدولية، تقديم معلومات بصفة خاصة عما تم اتخاذه من تدابير لضمان المساواة في الاستخدام والمهنة بين الرجل والمرأة وفيما بين أعضاء الجماعات الإثنية المختلفة(44). |
She wished to know whether the Labour Inspectorate determined minimum wages and used the monitoring system to ensure equality in employment, referred to in paragraph 110 of the report, or whether those functions were performed by another body. | UN | ورغبت في معرفة ما إذا كانت مفتشية العمل تحدد الحد الأدنى للأجور وتستخدم نظام الرصد لكفالة المساواة في التشغيل على النحو المشار إليه في الفقرة 110 من التقرير، أو ما إذا كانت هذه المهام تقوم بها هيئة أخرى. |
“Special measures must be taken to ensure equality in dignity and rights for individuals and groups wherever necessary, while ensuring that they are not such as to appear racially discriminatory. | UN | " يجب اتخاذ تدابير خاصة حيثما كان ذلك ضرورياً لكفالة المساواة في الكرامة والحقوق بين اﻷفراد وبين الجماعات البشرية مع تجنب وسم تلك التدابير بطابع قد يبدو منطوياً على تمييز عنصري. |
Members of the Committee wished to know what action had been taken to ensure equality in access to education; whether human rights issues had been integrated into school curricula; and what kind of appeals could be filed with the Privy Council as a result of a decision of the High Court. | UN | وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة اﻹجراءات المتخذة لكفالة المساواة في فرص الحصول على التعليم، وما إذا كانت القضايا المتعلقة بحقوق اﻹنسان قد أدمجت في المناهج الدراسية؛ وما نوع الطعون التي يمكن تقديمها لدى المجلس الخاص على إثر قرار تتخذه المحكمة العليا. |
On the rights of women, as raised by Palestine, Slovenia and Bangladesh, the Minister indicated that Tunisia has achieved women and men parity, and provided information on the legislative reform to ensure equality in the private and public sphere as well as in fight against discrimination. | UN | أما بشأن حقوق المرأة، وهي مسألة أثارتها فلسطين وسلوفينيا وبنغلاديش، أشار الوزير إلى أن تونس قد حققت التكافؤ بين الجنسين وقدم معلومات بشأن الإصلاح التشريعي الرامي إلى ضمان المساواة في المجالين الخاص والعام وإلى مكافحة التمييز. |
On the rights of women, as raised by Palestine, Slovenia and Bangladesh, the Minister indicated that Tunisia has achieved women and men parity, and provided information on the legislative reform to ensure equality in the private and public sphere as well as in fight against discrimination. | UN | أما بشأن حقوق المرأة، وهي مسألة أثارتها فلسطين وسلوفينيا وبنغلاديش، أشار الوزير إلى أن تونس قد حققت التكافؤ بين الجنسين وقدم معلومات بشأن الإصلاح التشريعي الرامي إلى ضمان المساواة في المجالين الخاص والعام وإلى مكافحة التمييز. |
Address the problem of discrimination against minorities and implement the recommendations made by the Or Commission in 2003 in this regard (Finland); strengthen efforts to ensure equality in the application of the law, counter discrimination against persons belonging to all minorities, promote their active participation in public life, and provide public services and infrastructure fairly (Canada); | UN | التصدي لمشكل التمييز ضد الأقليات وتنفيذ التوصيات التي قدمتها لجنة أور عام 2003 في هذا الصدد (فنلندا)؛ وتعزيز الجهود الرامية إلى كفالة المساواة في تطبيق القانون، ومكافحة التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى جميع الأقليات، وتعزيز مشاركتهم النشيطة في الحياة العامة، وتوفير الخدمات العامة والبنية التحتية بشكل منصف (كندا)؛ |
36. In order to ensure equality in practice, Turkey collaborated with representatives of, inter alia, the Alevis and the Roma, and was reviewing the curriculums in order to eliminate any discriminatory items. | UN | 36- ومن أجل تجسيد المساواة في الواقع العملي، تعاونت تركيا مع ممثلين عن جماعتي العلويين والروما، من بين آخرين، وهي بصدد مراجعة المناهج الدراسية بغية القضاء على جميع المواد التمييزية. |
It was especially pleased with the measures taken to combat discrimination against vulnerable persons and to ensure equality in different areas. | UN | وأعربت عن سرورها بصفة خاصة بالتدابير المتخذة لمكافحة التمييز ضد الضعفاء، ولضمان المساواة في مختلف المجالات. |