"to ensure that all children are registered" - Traduction Anglais en Arabe

    • لضمان تسجيل جميع الأطفال
        
    • من أجل ضمان تسجيل جميع الأطفال
        
    • أن تضمن تسجيل جميع الأطفال
        
    Please indicate the legislative and practical steps taken or envisaged to ensure that all children are registered. UN ويرجى بيان الخطوات التشريعية والعملية المتخذة أو المزمع اتخاذها لضمان تسجيل جميع الأطفال.
    Please indicate the legislative and practical steps taken or envisaged to ensure that all children are registered. UN يرجى بيان الخطوات التشريعية والعملية المتخذة أو المزمع اتخاذها لضمان تسجيل جميع الأطفال.
    Please indicate the legislative and practical steps taken or envisaged to ensure that all children are registered. UN ويرجى بيان الخطوات التشريعية والعملية المتخذة أو المزمع اتخاذها لضمان تسجيل جميع الأطفال.
    It works with Governments and communities to ensure that all children are registered at birth. UN وتعمل مع حكومات ومجتمعات محلية لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة.
    The Committee also recommends that the State party increase its efforts to raise awareness among government officers, community leaders and parents to ensure that all children are registered at birth. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تضاعف الدولة الطرف من جهودها لزيادة الوعي في صفوف المسؤولين الحكوميين، وقادة المجتمع المحلي والآباء، من أجل ضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة.
    9. Calls upon States to ensure that all children are registered at birth, and notes the importance of standardized and effective procedures for civil registration and identity documentation in order to help prevent arbitrary deprivation of nationality and statelessness; UN 9- يهيب بالدول أن تضمن تسجيل جميع الأطفال عند الولادة، ويلاحظ أهمية اتخاذ إجراءات موحدة وفعالة للتسجيل المدني والحصول على وثائق الهوية الشخصية من أجل الحيلولة دون حرمانهم من الجنسية ودون انعدام جنسيتهم؛
    Please indicate the measures taken or envisaged to ensure that all children are registered. UN يرجى بيان الإجراءات المتخذة أو المعتزم اتخاذها لضمان تسجيل جميع الأطفال.
    Furthermore, the State party should take all necessary measures to ensure that all children are registered at birth. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة.
    Delegates encouraged that efforts continue to ensure that all children are registered at birth and requested that UNHCR provide feedback on how the work of the Executive Committee, particularly the Conclusion on civil registration, is impacting its work on the ground. UN وشجعت الوفود مواصلة الجهود لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة، وطلبت من المفوضية أن تعلق على كيفية تأثير عمل اللجنة التنفيذية، وبخاصة الاستنتاج المتعلق بالتسجيل المدني، في أعمالها على أرض الواقع.
    315. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that all children are registered at birth to ensure the full enjoyment of their rights. UN 315- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة وضمان تمتعهم الكامل بحقوقهم.
    The Committee also recommends that efforts be made to raise awareness among government officers, community leaders and parents to ensure that all children are registered at birth. UN وتوصي اللجنة أيضا ببذل الجهود لزيادة الوعي بين الموظفين الحكوميين، وقادة المجتمعات المحلية والآباء لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة.
    The Committee also recommends that efforts be made to raise awareness among government officers, community leaders and parents to ensure that all children are registered at birth. UN وتوصي اللجنة أيضا ببذل الجهود لزيادة الوعي بين الموظفين الحكوميين، وقادة المجتمعات المحلية والآباء لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة.
    35. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that all children are registered at birth. UN 35- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة.
    31. The Committee recommends that the State party take the necessary measures to ensure that all children are registered at birth. UN 31- توصي اللجنة بأن تتّخذ الدولة الطرف التدابير اللازمة لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة.
    In light of articles 7 and 8 of the Convention, the Committee recommends that all necessary measures be taken to ensure that birth registration is made accessible to all parents within the State party. The Committee also recommends that efforts be made to raise awareness among government officers, community leaders and parents to ensure that all children are registered at birth. UN وفي ضوء المادتين 7 و8 من الاتفاقية، توصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تيسير تسجيل مواليد الجميع في الدولة الطرف، كما توصي ببذل جهود لزيادة الوعي بين الموظفين الحكوميين وقادة المجتمعات المحلية والآباء لضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم.
    It recommended that all necessary measures be taken to ensure that all children are registered at birth. UN وأوصت باتخاذ جميع التدابير اللازمة، لضمان تسجيل جميع الأطفال عند مولدهم(67).
    CRC and CESCR recommended that all necessary measures be undertaken to ensure that all children are registered at birth, including by providing such registration free of charge. UN وأوصت لجنة حقوق الطفل(63) واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(64) باتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة، بما يشمل تسجيلهم مجاناً.
    It therefore recommended that States take all necessary measures to ensure that all children are registered at birth, which can be achieved through a universal, wellmanaged registration system that is accessible to all and free of charge. UN وبناء على ذلك، أوصت اللجنة بأن تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الضرورية لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة. ويمكن تحقيق ذلك عن طريق نظام تسجيل عام يُدار إدارة جيدة يكون باب الوصول إليه مفتوحاً أمام الجميع ومجاناً.
    78.62. Take necessary measures to ensure that all children are registered at birth (Czech Republic); UN 78-62- اتخاذ التدابير اللازمة لضمان تسجيل جميع الأطفال عند الولادة (الجمهورية التشيكية)؛
    In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party increase its efforts to raise awareness among government officers, community leaders and parents to ensure that all children are registered at birth. UN وعلى ضوء أحكام المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها لإشاعة الوعي لدى الموظفين الحكوميين، وقادة المجتمعات المحلية، والآباء من أجل ضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم.
    9. Calls upon States to ensure that all children are registered at birth, and notes the importance of standardized and effective procedures for civil registration and identity documentation in order to help prevent arbitrary deprivation of nationality and statelessness; UN 9- يهيب بالدول أن تضمن تسجيل جميع الأطفال عند الولادة، ويلاحظ أهمية اتخاذ إجراءات موحدة وفعالة للتسجيل المدني والحصول على وثائق الهوية الشخصية من أجل الحيلولة دون حرمانهم من الجنسية ودون انعدام جنسيتهم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus