"to ensure the success of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • لضمان نجاح المؤتمر
        
    • ﻹنجاحه
        
    • ضمان نجاح المؤتمر
        
    His delegation would welcome decisions adopted by the General Assembly aimed at providing comprehensive support to ensure the success of the Conference. UN وسيرحب وفد بلده بالقرارات التي تعتمدها الجمعية العامة بهدف تقديم الدعم الشامل لضمان نجاح المؤتمر.
    We are determined to make the necessary efforts to ensure the success of the Conference on a constructive and consensual basis. UN إننا مصممون على بذل الجهود اللازمة لضمان نجاح المؤتمر بطريقة بنّاءة وقائمة على التوافق.
    Morocco is prepared to make its contribution to ensure the success of the Conference. UN والمغرب على استعداد لتقديم إسهامه لضمان نجاح المؤتمر.
    He would do his utmost to ensure the success of the Conference. UN 19 - ومضى قائلا إنه سيبذل قصارى جهده لضمان نجاح المؤتمر.
    14. Expresses its gratitude to the Government of the Eastern Republic of Uruguay for convening and organizing the Third Space Conference of the Americas and for its efforts to ensure the success of the Conference. UN ٤١ - يشكر حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية على دعوتها وتنظيمها لمؤتمر اﻷمريكتين الثالث المعني بالفضاء ولما بذلته من جهود ﻹنجاحه.
    My delegation also expresses its sincere gratitude to the Egyptian Government and people for their hospitality and graciousness, which helped to ensure the success of the Conference. UN ويعرب وفد بلادي أيضا عن امتنانه العميق لمصر، حكومة وشعبا، على الضيافة والحفاوة اللتين ساعدتا على ضمان نجاح المؤتمر.
    Thorough preparatory work remains to be done to ensure the success of the Conference. UN ولا يزال من اللازم القيام بعمل تحضيري تام لضمان نجاح المؤتمر.
    In that regard, the African Group is committed to working with all partners and stakeholders to take forward the needed action to ensure the success of the Conference. UN وفي هذا الصدد، تلتزم المجموعة الأفريقية بالعمل مع جميع الشركاء وأصحاب المصلحة للمضي قدما في الإجراءات اللازمة لضمان نجاح المؤتمر.
    6. The High Commissioner was also seeking the Third Committee's support in generating a favourable climate to ensure the success of the Conference. UN 6 - وتتطلع المفوضة السامية أيضاً إلى مساعدة أعضاء اللجنة الثالثة لها في خلق جو مناسب لضمان نجاح المؤتمر.
    The European Union welcomed the offer made by Brazil to host UNCTAD XI and would cooperate with Brazil and the UNCTAD secretariat to ensure the success of the Conference. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بعرض البرازيل استضافة الأونكتاد الحادي عشر، وسوف يتعاون مع البرازيل وأمانة الأونكتاد لضمان نجاح المؤتمر.
    The European Union welcomed the offer made by Brazil to host UNCTAD XI and would cooperate with Brazil and the UNCTAD secretariat to ensure the success of the Conference. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بعرض البرازيل استضافة الأونكتاد الحادي عشر، وسوف يتعاون مع البرازيل وأمانة الأونكتاد لضمان نجاح المؤتمر.
    The European Union welcomed the offer made by Brazil to host UNCTAD XI and would cooperate with Brazil and the UNCTAD secretariat to ensure the success of the Conference. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بعرض البرازيل استضافة الأونكتاد الحادي عشر، وسوف يتعاون مع البرازيل وأمانة الأونكتاد لضمان نجاح المؤتمر.
    Turkey was closely cooperating with UNIDO to ensure the success of the Conference. UN 71- واسترسل قائلا إنَّ تركيا تتعاون مع اليونيدو تعاونا وثيقا لضمان نجاح المؤتمر.
    52. In support of this process, the meeting of the Executive Council of the African Union at Maputo from 4 to 8 July 2003 encouraged the Chairperson of the African Union to pursue his efforts to ensure the success of the Conference. UN 52 - ودعما لهذه العملية، شجّع المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي خلال اجتماعه الذي عقد في مابوتو من 4 إلى 8 تموز/يوليه 2003 رئيس الاتحاد على مواصلة جهوده لضمان نجاح المؤتمر.
    14. Expresses its gratitude to the Government of the Eastern Republic of Uruguay for convening and organizing the Third Space Conference of the Americas and for its efforts to ensure the success of the Conference. UN ١٤ - يشكر حكومة جمهورية أوروغواي الشرقية على دعوتها وتنظيمها لمؤتمر اﻷمريكتين الثالث المعني بالفضاء ولما بذلته من جهود ﻹنجاحه. ــ ــ ــ ــ ــ
    In order to ensure the success of the Conference, the preparatory activities should take into account the development priorities expressed by the least developed countries themselves. UN وقالت إن ضمان نجاح المؤتمر يقتضي أن تأخذ اﻷنشطة التحضيرية في اعتبارها اﻷولويات اﻹنمائية التي أعربت عنها أقل البلدان نموا ذاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus