"to enter their own country" - Traduction Anglais en Arabe

    • دخول بلدهم
        
    As a matter of practice, however, persons are free to leave Jamaica and Jamaicans are not deprived of the right to enter their own country. UN ومع ذلك، من ناحية الممارسة، فإن الناس أحرار في مغادرة جامايكا ولا يحرم الجامايكيون من الحق في دخول بلدهم.
    Towards that end and in accordance with the obligation of States Parties under article 9, paragraph 2 (opportunity to participate in the proceedings and make their views known - V.B.), States Parties shall respect the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN وتحقيقاً لهذه الغاية ووفقاً لالتزام الدول اﻷطراف بموجب الفقرة ٢ من المادة ٩، تحترم الدول اﻷطراف حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم.
    77. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN 77- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم، وفي دخول بلدهم.
    (d) Are not deprived, arbitrarily or on the basis of disability, of the right to enter their own country. UN (د) عدم حرمانهم، تعسفا أو على أساس الإعاقة، من حق دخول بلدهم.
    (d) Are not deprived, arbitrarily or on the basis of disability, of the right to enter their own country. UN (د) عدم حرمانهم تعسفا أو على أساس الإعاقة من حق دخول بلدهم.
    (d) Are not deprived, arbitrarily or on the basis of disability, of the right to enter their own country. UN (د) عدم حرمانهم تعسفا أو على أساس الإعاقة من حق دخول بلدهم.
    77. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN 77- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم.
    Individuals cannot be deprived of the right to enter " their own country " because it is deemed unacceptable to deprive any person of close contact with his family or his friends or, put in general terms, with the web of relationships that form his or her social environment. UN فاﻷفراد لا يمكن أن يُحرموا الحق في دخول " بلدهم " ، ﻷن من غير المقبول حرمان أي شخص من أن تكون له علاقة وثيقة بأسرته أو أصدقائه، أو بشكل عام من شبكة العلاقات التي تتكون منها بيئته الاجتماعية.
    77. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN 77- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم، وفي دخول بلدهم.
    76. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN ٦٧- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم.
    77. Information should be provided on the steps taken to ensure respect for the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country. UN 77- وينبغي كذلك توفير معلومات بشأن الخطوات المتخذة لكفالة احترام حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم، وفي دخول بلدهم.
    (d) Are not deprived, arbitrarily or on the basis of disability, of the right to enter their own country. UN (د) عدم حرمانهم تعسفاً أو على أساس الإعاقة من حق دخول بلدهم.
    Countries of origin must respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " (art. 10 (2)). UN ويجب على البلدان المنشأ احترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " (الفقرة 2 من المادة 10).
    88. Countries of origin are also reminded in this context of their obligations pursuant to article 10 of the Convention and, in particular, to respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " . UN 88- وفي هذا السياق، تذكَّر البلدان المنشأ أيضاً بالتزاماتها الناشئة عن المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما التزامها باحترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " .
    Countries of origin must respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " (art. 10, para. 2). UN ويجب على البلدان المنشأ احترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " (الفقرة 2 من المادة 10).
    88. Countries of origin are also reminded in this context of their obligations pursuant to article 10 of the Convention and, in particular, to respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " . UN 88- وفي هذا السياق، تذكَّر البلدان المنشأ أيضاً بالتزاماتها الناشئة عن المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما التزامها باحترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " .
    Countries of origin must respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " (art. 10 (2)). UN ويجب على البلدان المنشأ احترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " (الفقرة 2 من المادة 10).
    88. Countries of origin are also reminded in this context of their obligations pursuant to article 10 of the Convention and, in particular, to respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " . UN 88- وفي هذا السياق، تذكَّر البلدان المنشأ أيضاً بالتزاماتها الناشئة عن المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما التزامها باحترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " .
    Countries of origin must respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " (art. 10 (2)). UN ويجب على البلدان المنشأ احترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " (الفقرة 2 من المادة 10).
    88. Countries of origin are also reminded in this context of their obligations pursuant to article 10 of the Convention and, in particular, to respect " the right of the child and his or her parents to leave any country, including their own, and to enter their own country " . UN 88- وفي هذا السياق، تذكَّر البلدان المنشأ أيضاً بالتزاماتها الناشئة عن المادة 10 من الاتفاقية، ولا سيما التزامها باحترام " حق الطفل ووالديه في مغادرة أي بلد، بما في ذلك بلدهم هم، وفي دخول بلدهم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus