Another fundamental principle in the Employment Act is the right to equal pay for work of equal value. | UN | وثمة مبدأ أساسي في قانون التوظيف هو الحق في المساواة في الأجر مقابل العمل المتعادل القيمة. |
The transitional Constitution therefore fully guaranteed their political, civil, social, cultural and economic rights, including the right to equal pay and other employment benefits. | UN | ولذلك فإن الدستور الانتقالي يضمن بالكامل حقوق المرأة، بما في ذلك الحق في المساواة في الأجر وفي مزايا العمل الأخرى. |
In the workplace, for example, the law established the right to equal pay for work of equal value. | UN | ففي مكان العمل، على سبيل المثال، أرسى القانون الحق في الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي القيمة. |
Article 23 provides the right to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work, to equal pay for equal work, to just and favourable remuneration, and to the right to form and join trade unions. | UN | وتنص المادة 23 على الحق في العمل، وحرية اختياره بشروط عادلة مرضية، وفي الحصول على أجر متساو عن العمل المتساوي، وأجر عادل ومرض، والحق في أن ينشئ النقابات وينضم إليها. |
Women are entitled to equal pay for the same work as male counterparts. | UN | ويحق للمرأة الحصول على نفس الأجر الذي يحصل عليه نظيرها الرجل نظير أداء العمل نفسه. |
The Committee has also often observed in reviewing States parties' reports that a large proportion of women are employed in areas which are not protected by labour laws and that prevailing customs and traditions discriminate against women, particularly with regard to access to better paid employment and to equal pay for work of equal value. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً لدى استعراضها لتقارير الدول الأطراف أن نسبة كبيرة من النساء تعمل في مجالات لا تحميها قوانين العمل وأن الأعراف والتقاليد السائدة يُميِّزان ضد المرأة، لا سيما فيما يتعلق بفرص الحصول على عمل أفضل أجراً وتساوي الأجر على العمل المتساوي في القيمة. |
The right to equal pay for equal work | UN | الحق في المساواة في الأجر عن العمل المتساوي |
Employees, regardless of sex, have the right to equal pay for equal work - or work of equal value. | UN | وللموظفين، بغض النظر عن جنسهم، الحق في المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. |
This norm is also embodied in article 22 of the Labour Code, pursuant to which employees have the right to equal pay for equal work, without discrimination of any kind. | UN | وهذه القاعدة القانونية تؤكدها أيضاً المادة 22 من قانون العمل، والتي بموجبها، للموظف الحق في المساواة في الأجر عن العمل المتعادل القيمة بدون أي تمييز. |
In no country did women receive equal remuneration for equal work, although Burundi's Constitutional Act gave them the right to equal pay. | UN | فما من بلد تتلقى فيه المرأة أجرا متساويا مقابل عمل متساو، رغم أن القانون الدستوري في بوروندي يمنحها الحق في الأجر المتساوي. |
Women had a right to equal pay, social welfare, health care and equal working conditions and were well represented in almost every sector of the national economy. | UN | وللمرأة الحق في الأجر المتساوي والرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية وظروف العمل المتساوية، وهي ممثلة تمثيلا جيدا في كل قطاع من قطاعات الاقتصاد الوطني تقريبا. |
Its main objective was to promote, improve and guarantee the right to equal pay. | UN | والهدف الأساسي من هذا المشروع هو تعزيز وتحسين وضمان الحق في الأجر المتساوي. |
8. Requests all States to firmly protect the human rights of migrants relating to their conditions of work, regardless of their migratory status, in particular the right to equal pay for equal work; | UN | 8- يطلب من جميع الدول توفير الحماية الصارمة لحقوق العمال المهاجرين فيما يتعلق بشروط العمل، بصرف النظر عن وضعهم كمهاجرين، وبخاصة حق الحصول على أجر متساو مقابل العمل المتساوي القيمة؛ |
The Government Services Equal Pay Act 1960 and the Equal Pay Act 1972 entitle women and men to equal pay if they are doing the same job. | UN | يعطي قانون الأجر المتساوي في الدوائر الحكومية لعام 1960 وقانون الأجر المتساوي لعام 1972 الحق للمرأة والرجل في الحصول على أجر متساو إذا قاما بنفس العمل. |
Within the meaning of the Labour Code, wage conditions must be equal for men and women, without any discrimination based on sex, and women have the right to equal pay for work of equal complexity, responsibility, and the demands performed under equal conditions and achieving equal performance and the work results. | UN | وبموجب قانون العمل، يجب أن تكون الشروط المتعلقة بالأجر متساوية بالنسبة للرجال والنساء، دون أي تمييز قائم على الجنس ومن حق المرأة الحصول على نفس الأجر مقابل العمل الذي يتسم بنفس القدر من التعقيد، والمسؤولية، والاحتياجات والذي يؤدى في نفس الظروف ويحقق نفس الأداء ونفس النتائج. |
The Committee has also often observed, in reviewing States reports, that a large proportion of women are employed in areas that are not protected by labour laws, that prevailing customs and traditions discriminate against women, particularly with regard to access to better paid employment and to equal pay for work of equal value. | UN | وغالبا ما تلاحظ اللجنة أيضا، عند استعراض تقارير الدول، أن نسبة كبيرة من النساء يعملن في مجالات غير محمية بقوانين العمل، وأن العادات والتقاليد السائدة تميز ضد المرأة وخاصة فيما يتصل بإمكانية الحصول على وظيفة بأجر أفضل أو الحصول على نفس الأجر عن العمل المتساوي في القيمة. |
The Committee has also often observed in reviewing States parties reports that a large proportion of women are employed in areas which are not protected by labour laws and that prevailing customs and traditions discriminate against women, particularly with regard to access to better paid employment and to equal pay for work of equal value. | UN | ولاحظت اللجنة أيضاً لدى استعراضها لتقارير الدول الأطراف أن نسبة كبيرة من النساء تعمل في مجالات لا تحميها قوانين العمل وأن الأعراف والتقاليد السائدة يُميِّزان ضد المرأة، لا سيما فيما يتعلق بفرص الحصول على عمل أفضل أجراً وتساوي الأجر على العمل المتساوي في القيمة. |
Under its policy platform, the Government was committed to according priority to equal pay. | UN | وذكرت أن الحكومة ملتزمة، بموجب برنامج سياساتها، منح المساواة في اﻷجر أولوية. |
It added that it has implemented legislation in relation to equal pay for men and women and invited states to look at the relevant legislation. | UN | وأضافت جامايكا أنها تنفذ تشريعات تتعلق بالمساواة في الأجور بين الرجال والنساء، ودعت الدول إلى الاطلاع على هذه التشريعات. |
B. The right to pay for work done, minimum wages and the right to equal pay for work of equal value | UN | باء -الحق في الحصول على أجرة عن العمل والحد الأدنى للأجور والحق في تساوي الأجور عن العمل المتساوي في القيمة |
Indigenous workers are also entitled to equal pay for equal work, with no discrimination whatsoever. | UN | وللعاملين من الشعوب الأصلية الحق أيضاً في أجر متساو مقابل عمل متساو، دون أي تمييز. |
47. Mr. Bruun suggested that the reference in legislation to equal pay for similar work should be given a broad interpretation, so that the principle could be used to compare work of a different nature, which was very important in a segregated labour market. | UN | 47 - السيد برون: اقترح التوسع في تفسير الإشارة إلى المساواة في الأجر مقابل العمل المشابه، ليتسنى استخدام المبدأ في المقارنة مع عمل ذي طبيعة مختلفة وهو أمر هام جداً في سوق عمل قائم على التفرقة. |
34. In its observation in 2012, the Committee recalled that the Labour Law and the Labour Contract Law referred to equal pay for equal work, which was narrower than the principle of the Convention. | UN | 34 - أشارت اللجنة، في الملاحظة التي أبدتها عام 2012، إلى أن قانون العمل وقانون عقود العمل يشيران إلى " الأجر المتساوي لقاء العمل المتساوي " وهذا أضيق نطاقا من مبدأ الاتفاقية. |
“(i) The rights to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work, to protection against unemployment, to equal pay for equal work, to just and favourable remuneration; | UN | " `1` الحق في العمل، وفي حرية اختيار نوع العمل، وفي شروط عمل عادلة مرضية، وفي الحماية من البطالة، وفي تقاضي أجر متساو عن العمل المتساوي، وفي نيل مكافأة عادلة مرضية؛ |
Paragraph 28: To enforce the provisions of the Equal Employment Act in regard to equal pay for work of equal value | UN | الفقرة 28: إنفاذ أحكام قانون تكافؤ فرص العمل فيما يتعلق بالأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة |
(i) The rights to work, to free choice of employment, to just and favourable conditions of work, to protection against unemployment, to equal pay for equal work, to just and favourable remuneration | UN | `1` الحق في العمل وحرية اختياره والحق في شروط عمل عادلة مرضية والحق في الحماية من البطالة وفى أجر مساو لما يناله غيره مقابل نفس العمل وفي أجر عادل مرض |