"to equitable" - Traduction Anglais en Arabe

    • العادل
        
    • المنصف
        
    • إلى مساواة
        
    • بصورة منصفة
        
    Subject to these considerations, due regard was also paid to equitable geographical distribution of training opportunities and gender balance. UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، تم إيلاء الاعتبار الواجب أيضا للتوزيع الجغرافي العادل لفرص التدريب والتوازن بين الجنسين.
    UNEP will work to enhance access by developing countries and countries with economies in transition to equitable and sustainable financing for environmental action from both public and private sources, including market-based mechanisms. UN وسيعمل على تسهيل استفادة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من التمويل العادل والمستدام للإجراءات البيئية، سواء من المصادر العامة أو الخاصة، بما في ذلك آليات السوق.
    In all cases, consideration must be given to equitable geographical distribution. UN وفي جميع الحالات، يجب إيلاء الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل.
    Malaysia believes that seats on the Council should be held by countries but that due regard should be paid to equitable geographical representation. UN تعتقد ماليزيا بأن المقاعد في المجلس ينبغي أن تشغلها بلدان ولكن الاعتبار الواجب ينبغي أن يولى للتمثيل الجغرافي العادل.
    Article 5. Factors relevant to equitable and reasonable utilization 206 UN المادة 5 العوامل ذات الصلة بالانتفاع المنصف والمعقول 183
    The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three ViceChairpersons and a Rapporteur with due regard to equitable geographical representation. UN تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    The members of the panel are to be appointed with due regard to equitable geographic representation. UN ويتم تعيين أعضاء الفريق مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    I would like to address a question that is tied to equitable representation and the expansion of membership in the Council. UN أود أن أتطرق إلى مسألة مرتبطة بالتمثيل العادل وبتوسيع العضوية في المجلس.
    The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur with due regard to equitable geographical representation. UN تنتخب اللجنة بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur with due regard to equitable geographical representation. UN تنتخب اللجنة بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    The Committee shall elect from among its members a Chairperson, three Vice-Chairpersons and a Rapporteur with due regard to equitable geographical representation. UN تنتخب اللجنة بين أعضائها رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتمثيل الجغرافي العادل.
    The experts shall be elected by the States Parties, consideration being given to equitable geographical distribution and to the usefulness of the participation of some persons having legal experience. UN وتنتخب الدول اﻷطراف الخبراء مع مراعاة التوزيع الجغرافي العادل وجدوى مشاركة بعض اﻷشخاص ذوي الخبرة القانونية.
    Lastly, due regard shall be given to equitable geographical balance. UN وأخيرا، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي العادل.
    It is to be hoped that you will draw the attention of States to article 8, paragraph 1, of the Convention, which stipulates that consideration should be given to equitable geographical distribution. UN ويؤمل أن توجهوا نظر الدول إلى المقطع من المادة ٣ من الاتفاقية الذي ينص على أنه يجب النظر في التوزيع الجغرافي العادل.
    Lastly, due regard shall be given to equitable geographical balance. UN وأخيرا، ينبغي إيلاء الاعتبار الواجب للتوازن الجغرافي العادل.
    Particular attention should be paid in this regard to equitable geographical distribution and the representation of the principal legal systems. UN وينبغي في هذا الصدد إيلاء اهتمام خاص للتوزيع الجغرافي العادل وتمثيل النظم القانونية الرئيسية.
    UNEP will work to enhance access by developing countries to equitable and sustainable financing for environmental action from both public and private sources, including market-based mechanisms. UN وسيعمل على تسهيل استفادة البلدان النامية من التمويل العادل والمستدام للإجراءات البيئية، سواء من المصادر العامة أو الخاصة، بما في ذلك آليات السوق.
    Chapter I reviews the legal framework and existing obligations related to equitable access to safe drinking water and sanitation. UN فالفصل الأول يستعرض الإطار القانوني والالتزامات القائمة ذات الصلة بالحصول العادل على مياه الشرب والمرافق الصحية.
    In the selection of experts, the Secretary-General shall give particular consideration to their appropriate competence, as well as to equitable geographical distribution. UN ولدى اختيار الخبراء، يراعى الأمين العام بشكل خاص كفاءاتهم المناسبة، فضلاً عن التوزيع الجغرافي العادل.
    The members of the Committee shall be elected by the States Parties according to equitable geographical distribution. UN وتنتخب الدول الأطراف أعضاء اللجنة وفقاً للتوزيع الجغرافي العادل.
    Factors relevant to equitable and reasonable utilization UN العوامل ذات الصلة بالانتفاع المنصف والمعقول
    Globalization was not leading to equitable development. UN ولم تفض العولمة إلى مساواة في النمو.
    E. Inequality as a threat to equitable improvements in human wellbeing UN هاء - عدم المساواة كعائق أمام تحسين رفاه الإنسان بصورة منصفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus