His delegation would continue to support the efforts to eradicate colonialism. | UN | وأضاف أن وفده سوف يواصل دعم الجهود للقضاء على الاستعمار. |
As I said when I assumed the chairmanship of this Committee earlier this year, there must not be a third International Decade to eradicate colonialism. | UN | وكما سبق لي القول عندما توليت رئاسة اللجنة في أوائل هذه السنة، يجب ألا يكون هناك عقد ثالث للقضاء على الاستعمار. |
However, the tasks set for the Second International Decade must be achieved and the Committee's mandate to eradicate colonialism must be fulfilled. | UN | غير أن المهام المحددة للعقد الدولى الثانى لا مناص من إنجازها، ولامفر من الوفاء بولاية اللجنة للقضاء على الاستعمار. |
His delegation would continue to support the efforts to eradicate colonialism. | UN | وأعلن أن وفد بلاده سوف يواصل تأيده للجهود المبذولة من أجل القضاء على الاستعمار. |
Those countries were today States Members of the United Nations and were helping to eradicate colonialism and promote international peace and security. | UN | وهذه الدول التى أصبحت أعضاء اليوم فى الأمم المتحدة تسهم فى القضاء على الاستعمار وتدعم أفكار السلام والأمن الدولى. |
As I said when I assumed the chairmanship of this Committee earlier this year, there must not be a third International Decade to eradicate colonialism. | UN | وكما سبق لي القول عندما توليت رئاسة اللجنة في أوائل هذه السنة، يجب ألا يكون هناك عقد ثالث للقضاء على الاستعمار. |
The effort to eradicate colonialism deserved the support of all Member States. | UN | وتستحق الجهود الرامية للقضاء على الاستعمار الدعم من الدول الأعضاء. |
Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, | UN | وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر الى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، |
Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, | UN | ووعيا منها بضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر الى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، |
Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, | UN | وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر الى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، |
Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, | UN | وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر الى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، |
Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, | UN | وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر إلى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، |
29. The cooperation of the administering Powers with all stakeholders was vital for the success of efforts to eradicate colonialism. | UN | 29 - وشدد على أهمية تعاون السلطات القائمة بالإدارة مع جميع أصحاب المصلحة لنجاح الجهود الرامية للقضاء على الاستعمار. |
He hoped that during the coming decade the United Nations and its Member States would take swift action to eradicate colonialism completely, in accordance with the Charter of the United Nations and the Charter of Economic Rights and Duties of States. | UN | وأعرب المتحدث عن أمله في أن تتخذ الأمم المتحدة والدول الأعضاء، خلال العقد القادم، إجراءات عاجلة للقضاء على الاستعمار بشكل تام، وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة وميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية. |
Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of the Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, | UN | وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان تنفيذا تاما وسريعا فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، نظرا للهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، |
Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, | UN | ووعيا منها بضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر إلى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، |
Conscious of the need to ensure the full and speedy implementation of the Declaration in respect of those Territories, in view of the target set by the United Nations to eradicate colonialism by the year 2000, | UN | وإذ تعي ضرورة ضمان تنفيذ اﻹعلان على الوجه التام والسريع فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم، بالنظر إلى الهدف الذي حددته اﻷمم المتحدة للقضاء على الاستعمار بحلول عام ٢٠٠٠، |
In addition, the Bureau would continue to hold consultations with the administering Powers, other States and interested parties in order to produce concrete proposals to eradicate colonialism. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب عقد المشاورات مع السلطات القائمة بالإدارة والدول الأخرى والأطراف المهتمة بالأمر بغرض التوصل إلى مقترحات عملية من أجل القضاء على الاستعمار. |
Whatever the United Kingdom and Spain did, the search for a solution consistent with the effort to eradicate colonialism must be conducted only within the framework of relations between the Special Committee and the political leaders and people of Gibraltar. | UN | وأيا كان ما تفعله المملكة المتحدة وإسبانيا، فإن البحث عن حل يتفق مع السعي إلى القضاء على الاستعمار يجب ألا يدور إلا في إطار العلاقات بين اللجنة الخاصة والزعماء السياسيين في جبل طارق وشعبه. |
That history dates back to the time of our concerted action to eradicate colonialism and apartheid, and it continues with our joint efforts aimed at resolving conflicts and promoting development in Africa. | UN | وهو تاريخ يرجع إلى أيام عملنا المتضافر من أجل القضاء على الاستعمار والفصل العنصري، ولا يزال مستمرا مع جهودنا المشتركة الرامية إلى حل الصراعات والنهوض بالتنمية في أفريقيا. |
I should further like to emphasize that, in order to accomplish the aims of the Declaration and the plan of action to eradicate colonialism, concerted and sustained action by the Member States and international organizations will be required. | UN | وأود كذلك أن أؤكد أن إنجاز أهداف الإعلان وخطة العمل المتعلقة بالقضاء على الاستعمار يقتضي قيام الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بإجراءات متضافرة ومطردة. |