A study may be undertaken by TEAP to estimate the impact of illegal trade on the recovery of the ozone layer. | UN | يمكن لفريق التقييم التقني والبيئي أن يعدّ دراسة لتقدير الأثر المترتب عن الاتجار غير المشروع في استعادة طبقة الأوزون. |
There's an equation devised to estimate the number of other advanced civilizations | Open Subtitles | هناك معادلة حسابية وضعت لتقدير عدد الحضارات المتقدمة المحتملة في الكون |
:: A round table to review methods used to estimate the number of hungry would be arranged during 2011 by the CFS Bureau assisted by the secretariat | UN | :: مكتب لجنة الأمن الغذائي العالمي سوف يرتّب، بمساعدة الأمانة، عقد اجتماع مائدة مستديرة في عام 2011 يخصص لدراسة الطرق المستخدمة لتقدير عدد الجياع. |
The challenge, however, has been to estimate the value of benefits and services produced by different ecosystems, among them forests. | UN | إلا أن التحدي يكمن في تقدير قيمة الفوائد والخدمات التي تنتجها مختلف الأنظمة الإيكولوجية بما في ذلك الغابات. |
Information on the physical oceanography is required to estimate the potential influence of the mining plume. | UN | ويجب توفير المعلومات عن الأوقيانوغرافيا المادية من أجل تقدير التأثير المحتمل للانبعاث العمودي الناجم عن التعدين. |
By using satellite imaging, scientists and demographers can compare images and statistics taken before and after earthquakes to estimate the amount of aid to be allocated to populated areas. | UN | وبمقدور العلماء والديمغرافيين بفضل استخدام التصوير بالسواتل، أن يقارنوا الصور والإحصاءات الملتقطة قبل وقوع الزلازل وبعد وقوعها لتقدير مقدار المعونة التي يتعين تخصيصها للمناطق المأهولة بالسكان. |
The study used regression analysis to estimate the degree of sensitivity of maritime freight rates to changes in oil prices, focusing in particular on container trade. | UN | واستخدمت الدراسة تحليلاً انحدارياً لتقدير درجة حساسية أسعار الشحن البحري للتغيرات التي تطرأ على أسعار النفط، مع التركيز بصفة خاصة على تجارة الحاويات. |
(iv) Encouraging nations to monitor health to estimate the prevalence of lead in human blood; | UN | ' 4` تشجيع الدول على رصد الصحة لتقدير انتشار الرصاص في الدم البشري؛ |
(xxiii) Encouraging nations to conduct housing surveys to estimate the prevalence of lead paint in their housing stock; | UN | ' 23` تشجيع الدول على إجراء استقصاءات للمنازل لتقدير مدى انتشار الطلاء الرصاصي في مخزوناتها من المساكن؛ |
A discount rate is an interest rate used as a common financial practice to estimate the present value of an amount to be earned or lost at a future date. | UN | ومعدل الخصم هو سعر فائدة يستخدم كممارسة مالية شائعة لتقدير القيمة المالية لمبلغ سيُكتسب أو يُخسر في تاريخ لاحق. |
The results would be extrapolated for the entire population of the region and analysed to estimate the scale of damage that may have been caused. | UN | وتستقرأ النتائج بالنسبة لكامل سكان المنطقة وتحلل لتقدير نطاق الضرر الذي يمكن أن يكون قد حصل. |
They are using this system to estimate the green gross domestic products of both China and Indonesia. | UN | وهم يستخدمون هذا النظام لتقدير الناتج المحلي اﻹجمالي البيئي لكل من الصين وإندونيسيا. |
To ensure equivalent coverage of the data sources used to estimate the two sides will, however, pose a major practical problem. | UN | غير أن كفالة التكافؤ في تغطية مصادر البيانات المستخدمة لتقدير هذين الجانبين ستوجد مشكلة عملية كبيرة. |
For those items, the Peacekeeping Financing Division used ad hoc unit costs to estimate the corresponding budgets. | UN | واستخدمت شُعبة تمويل عمليات حفظ السلام بالنسبة لهذه البنود، وحدات حساب تكاليف مخصصة لتقدير الميزانيات المقابلة لها. |
As part of this analysis, UNFPA developed a financial model to estimate the one-time and recurrent costs of regionalization. | UN | وكجزء من هذا التحليل، أعد الصندوق نموذجا ماليا لتقدير التكاليف غير المتكررة والمتكررة للهيكلة الإقليمية. |
A description of formulae used to estimate the baseline net greenhouse gas removals by sinks for the project activity | UN | `1` وصف المعادلات الرياضية المستخدمة لتقدير خط الأساس لصافي إزالة غازات الدفيئة بالمصارف الخاص بنشاط المشروع |
An assessment mission is currently in Nepal to estimate the full requirements for this operation. | UN | وتوجد حاليا في نيبال بعثة تقييم لتقدير مجموع احتياجات هذه العملية. |
The factors for delayed recruitment used to estimate the cost of new posts are 50 per cent for Professional and 35 per cent for General Service posts. | UN | وأما عاملا التأخر في الاستقدام المستخدمان في تقدير تكلفة الوظائف الجديدة، فهما 50 في المائة للفئة الفنية، و 35 في المائة لفئة الخدمات العامة. |
The need for improved, standardized methodologies to estimate the prevalence of the use of amphetamine-type stimulants was highlighted. | UN | وأكد على ضرورة تحسين وتوحيد المنهجيات المستخدمة في تقدير مدى انتشار استخدام المنشطات الأمفيتامينية. |
Early warning staff were used to estimate the amount of agricultural land affected by flooding and the need for seed for future seasons. | UN | وقد استُخدم موظفو الإنذار المبكر في تقدير كمية الأراضي الزراعية التي تأثرت بالفيضانات ومدى الحاجة إلى البذور من أجل المواسم المقبلة. |
(v) Building capacity and sharing information to monitor health to estimate the prevalence of lead in human blood; | UN | ' 5` بناء القدرات وتبادل المعلومات عن رصد الصحة من أجل تقدير انتشار الرصاص في الدم البشري؛ |
Those latter items attempt to estimate the outcome of future events and, consequently, increase the level of uncertainty about that approach. | UN | وهذان البندان اﻷخيران يسعيان إلى تقدير نتيجة اﻷحداث المقبلة، وهما يضاعفان من ثم مستوى عدم اليقين بشأن هذا النهج. |
4. As a separate element, for the TEAP to estimate the funding for the production sector with and without swing plants. | UN | 4 - ينبغي أن يقدر فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، كعنصر منفصل، تمويل قطاع الإنتاج في حالة وجود وعدم وجود المصانع الدائمة الإنتاج. |
A major review of the methodology to estimate the prevalence of undernourishment was undertaken during 2011 and 2012. | UN | وأجرى استعراض كبير لمنهجية تقدير معدل انتشار سوء التغذية خلال عامي 2011 و 2012. |
Puzyn et al. (2009) developed a QSPR model to estimate the water solubility, log Kow, Koa, Kaw and the Henry's Law Constant for all 75 congeners. | UN | وقد طور بوزين وآخرون في عام (2009) نموذجاً للعلاقة الكمية بين التركيب والخواص وذلك لتقييم الذوبانية في المياه ومعامل تفريق الأوكتانول والماء، ومعامل تفريق الأوكتانول، ومعامل تفريق الماء وثابت قانون هنري بالنسبة للمركبات المتشابهة الـ 75 جميعها. |
It would be even harder to estimate the number of weapons that are still in the hands of the different warring factions. | UN | والأمر الأكثر صعوبة هو تقدير أعداد قطع الأسلحة التي لا تزال بين أيدي مختلف الفصائل المتحاربة. |