UNOCI met with all stakeholders on a monthly basis to exchange views on the peace process | UN | اجتمعت عملية الأمم المتحدة مع جميع الأطراف المعنية على أساس شهري لتبادل الآراء بشأن عملية السلام |
30 meetings were held during the year with all stakeholders to exchange views on the implementation of the Ouagadougou Political Agreement. | UN | عُقد 30 اجتماعاً خلال السنة مع جميع الأطراف صاحبة المصلحة لتبادل الآراء بشأن تنفيذ اتفاق أوغادوغو السياسي. |
The Emergency Committee for the Coordination of Assistance will hold periodic meetings to exchange views on the developments pertaining to the delivery of assistance. | UN | تعقد اللجنة اجتماعات دورية لتبادل الآراء بشأن التطورات المستجدة على صعيد إيصال المساعدات. |
The current joint debate offers us an important opportunity to exchange views on these key issues. | UN | وتتيح لنا المناقشة المشتركة الحالية فرصة هامة لتبادل وجهات النظر بشأن هذه المسائل الرئيسية. |
We welcome the opportunity for the nations of the world to meet here annually to exchange views on matters which are central to our common destiny. | UN | وننتهز فرصة اجتماع دول العالم هنا سنويا لتبادل الآراء حول قضايا غاية في الأهمية لمصيرنا المشترك. |
We welcome the report and believe that it provides us with an ideal opportunity to exchange views on this very important subject. | UN | إننا نرحب بالتقرير ونعتقد أنه يتيح لنا فرصة مثالية لتبادل الآراء بشأن هذا الموضوع الهام جدا. |
It is commendable that last year's initiative of Viet Nam to convene an informal meeting with the Member States to exchange views on the report was also implemented this year. | UN | ومن الجدير بالإشادة أن المبادرة التي اتخذتها فييت نام في العام الماضي بالدعوة إلى عقد اجتماع غير رسمي مع الدول الأعضاء لتبادل الآراء بشأن التقرير نفذت أيضا هذه السنة. |
The Emergency Committee for the Coordination of Assistance will hold periodic meetings to exchange views on the developments pertaining to the delivery of assistance. | UN | تعقد اللجنة اجتماعات دورية لتبادل الآراء بشأن التطورات المستجدة على صعيد إيصال المساعدات. |
Commit to joint meetings between the two organs, at least once a year, either in Addis Ababa or New York, to exchange views on cooperation issues and general conflict situations in Africa. | UN | والالتزام بعقد اجتماعات مشتركة بين الجهازين مرة واحدة في السنة على الأقل، إما في أديس أبابا أو في نيويورك، لتبادل الآراء بشأن مسائل التعاون والحالات العامة للنزاعات في أفريقيا. |
MoI has also formed a GO-NGO committee to exchange views on women development issues. | UN | وقد شكّلت وزارة الإعلام أيضا لجنة من المنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية لتبادل الآراء بشأن مسائل تنمية المرأة. |
At its fifty-fourth session in Geneva, the Board took time to exchange views on the outcome of the 2010 Review Conference. | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين المعقودة في جنيف، كرس المجلس وقتا طويلا لتبادل الآراء بشأن نتائج المؤتمر الاستعراضي لعام 2010. |
Nonetheless, we are aware of the concerns expressed and we are prepared to exchange views on this issue. | UN | ومع ذلك فإننا ندرك أوجه القلق المعرب عنها ونحن مستعدون لتبادل الآراء بشأن هذه المسألة. |
This annual debate provides an opportunity for Member States to exchange views on various developments relating to the law of the sea. | UN | هذه المناقشة السنوية تتيح هذه الفرصة للدول الأعضاء لتبادل الآراء بشأن التطورات المختلفة في مجال قانون البحار. |
We would welcome the opportunity to exchange views on this, based on your extensive experience in other countries. | UN | وسنغتنم الفرصة لتبادل وجهات النظر بشأن هذه المسألة اعتمادا على خبرتكم الواسعة في بلدان أخرى. |
Similarly, Bangladesh hosted a study visit for Sri Lankan Muslim, Hindu and Buddhist religious leaders to exchange views on reproductive health/family planning and gender issues from a religious perspective. | UN | وبالمثل، استضافت بنغلاديش زيارة دراسية لقادة دينيين مسلمين وهندوسيين وبوذيين من سري لانكا، لتبادل وجهات النظر بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة والمسائل الجنسانية، من منظور ديني. |
Several members of the Board took the opportunity to exchange views on issues related to multilateral disarmament and non-proliferation. | UN | واغتنم العديد من أعضاء المجلس الفرصة لتبادل الآراء حول مسائل تتعلق بالجهود المتعددة الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Moreover, the Board was considered as the appropriate body within the United Nations disarmament machinery to exchange views on such new technologies, particularly since all members are appointed by the Secretary-General to serve in their personal capacity. | UN | علاوة على ذلك، اُعتبر المجلس بأنه الهيئة المناسبة داخل آلية نزع السلاح في الأمم المتحدة لتبادل الآراء حول هذه التكنولوجيات الجديدة، لا سيما أن جميع الأعضاء معينون من قبل الأمين العام للعمل بصفتهم الشخصية. |
I have continued to exchange views on the situation while exploring areas where the United Nations may be of assistance. | UN | وقد واصلت تبادل الآراء بشأن الحالة مع استكشاف المجالات التي قد يمكن للأمم المتحدة أن تقدم فيها المساعدة. |
We also stand ready to exchange views on how to collectively address the migration challenges. | UN | ونقف مستعدين أيضا لتبادل وجهات النظر حول كيفية مواجهة تحديات الهجرة بصورة جماعية. |
2. I have called you here this morning to express our grave concern and to exchange views on what to do concerning the continuing massacres in Rwanda. | UN | ٢ - وقــد دعوتكم هنا هذا الصباح لكي أعرب عن بالغ قلقنا ولتبادل اﻵراء بشأن ما يجب عملـــه فيما يتعلق باستمرار المذابح في رواندا. |
32. The Committee may wish to continue to exchange views on the United Nations reform with Secretariat officials. | UN | 32 - وقد تود اللجنة مواصلة تبادل الآراء حول إصلاح الأمم المتحدة مع مسؤولي الأمانة العامة. |
As it was the first opportunity for that group of States to exchange views on the text in a preliminary way, no conclusions were reached on any of the matters discussed. | UN | وبما أن هذه هي المرة اﻷولى التي تتاح فيها الفرصة لمجموعة الدول هذه من أجل تبادل وجهات النظر بشأن النص بطريقة أولية، لم يتم التوصل الى استنتاجات بشأن المسائل التي بحثت. |
The President invited Council members to critically assess the Council's work during the month and to exchange views on how conflict prevention could be addressed in the daily work of the Council. | UN | ودعا الرئيس أعضاء المجلس إلى إجراء تقييم دقيق لعمل المجلس خلال الشهر وتبادل الآراء بشأن السبل الممكنة لمعالجة منع نشوب النزاعات في العمل اليومي للمجلس. |
One of the major achievements was the United Nations Congress on Public International Law, which had given participants an opportunity to exchange views on the progressive development, codification and application of public international law, in theory and in practice. | UN | وكان من أبرز النتائج عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة للقانون الدولي العام ،الذي ساعد المشاركين في تبادل اﻵراء بشأن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه وتطبيقه نظريا وعمليا. |
“The Security Council has met on 26 September 1995, at the level of Foreign Ministers, to commemorate the Fiftieth Anniversary of the United Nations and to exchange views on the challenges which the Security Council faces. | UN | " اجتمع مجلس اﻷمن في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، على مستوى وزراء الخارجية، للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ولتبادل اﻵراء حول التحديات التي يواجهها مجلس اﻷمن. |
To promote children's participation, the Lao Government has created enabling conditions and opportunities for children and young people to take part in various social activities both inside the country and overseas to exchange views on issues of common concern. | UN | ولتشجيع الأطفال على المشاركة، هيأت حكومة لاو الظروف والفرص المواتية للأطفال والشباب للاشتراك في الأنشطة الاجتماعية المختلفة داخل البلاد وخارجها، ولتبادل وجهات النظر بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
The Special Committee made a valuable contribution by enabling States to exchange views on enhancing the effectiveness of the Organization. | UN | واختتم بقوله إن اللجنة الخاصة قدمت إسهاما قيّما حين مكنت الدول من تبادل وجهات النظر بشأن تعزيز فعالية المنظمة. |
Bimonthly consultations with the Office of the Prime Minister to assess and to exchange views on the peace process | UN | إجراء مشاورات كل شهرين مع مكتب رئيس الوزراء لتقييم عملية السلام وتبادل الآراء بشأنها |
By end of September 2003 Organizing a workshop, with the participation of LDC stakeholders, to exchange views on the process of preparation of NAPAs To be decided | UN | تنظيم حلقة عمل، بمشاركة مساهمين من أقل البلدان نموا، لتبادل الآراء عن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف |