"to exercising such rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • لممارسة هذه الحقوق
        
    It is a foundation for the enjoyment of other rights, including the right to a fair trial and the right to an effective remedy, a precondition to exercising such rights and an important safeguard that ensures fundamental fairness and public trust in the administration of justice (A/HRC/23/43). UN وهي أساس لإعمال الحقوق الأخرى، بما فيها الحق في محاكمة عادلة والحق في الانتصاف الفعال، وشرط أساسي لممارسة هذه الحقوق وضمان مهم يكفل مبدأ الإنصاف في إقامة العدل وثقة الناس في القضاء (A/HRC/23/43).
    Recognizing that legal aid is an essential element of a fair, humane and efficient criminal justice system that is based on the rule of law and that it is a foundation for the enjoyment of other rights, including the right to a fair trial, as a precondition to exercising such rights and an important safeguard that ensures fundamental fairness and public trust in the criminal justice process, UN وإذ تسلم بأن توفير المساعدة القانونية عنصر أساسي لكفالة الإنصاف في نظم العدالة الجنائية وعملها بكفاءة ومراعاتها للاعتبارات الإنسانية واستنادها إلى سيادة القانون وأنه يشكل أساسا للتمتع بحقوق أخرى، من بينها الحق في محاكمة عادلة، باعتباره شرطا مسبقا لممارسة هذه الحقوق وضمانة مهمة تكفل الإنصاف في إجراءات العدالة الجنائية وثقة الجمهور بها،
    Recognizing that legal aid is an essential element of a fair, humane and efficient criminal justice system that is based on the rule of law and that it is a foundation for the enjoyment of other rights, including the right to a fair trial, as a precondition to exercising such rights and an important safeguard that ensures fundamental fairness and public trust in the criminal justice process, UN وإذ تسلم بأن توفير المساعدة القانونية عنصر أساسي لكفالة الإنصاف في نظم العدالة الجنائية وعملها بكفاءة ومراعاتها للاعتبارات الإنسانية واستنادها إلى سيادة القانون وأنه يشكل أساسا للتمتع بحقوق أخرى، من بينها الحق في محاكمة عادلة، باعتباره شرطا مسبقا لممارسة هذه الحقوق وضمانة مهمة تكفل أصول الإنصاف في إجراءات العدالة الجنائية وثقة الجمهور بها،
    Recognizing that legal aid is an essential element of a fair, humane and efficient criminal justice system that is based on the rule of law and that it is a foundation for the enjoyment of other rights, including the right to a fair trial, as a precondition to exercising such rights and an important safeguard that ensures fundamental fairness and public trust in the criminal justice process, UN وإذ تسلم بأن توفير المساعدة القانونية عنصر أساسي لكفالة الإنصاف في نظم العدالة الجنائية وعملها بكفاءة ومراعاتها للاعتبارات الإنسانية واستنادها إلى سيادة القانون وأنه يشكل أساسا للتمتع بحقوق أخرى، من بينها الحق في محاكمة عادلة، باعتباره شرطا مسبقا لممارسة هذه الحقوق وضمانة مهمة تكفل الإنصاف في إجراءات العدالة الجنائية وثقة الجمهور بها،
    Recognizing that legal aid is an essential element of a fair, humane and efficient criminal justice system that is based on the rule of law and that it is a foundation for the enjoyment of other rights, including the right to a fair trial, as a precondition to exercising such rights and an important safeguard that ensures fundamental fairness and public trust in the criminal justice process, UN وإذ تسلم بأن توفير المساعدة القانونية عنصر أساسي لكفالة الإنصاف في نظم العدالة الجنائية وعملها بكفاءة ومراعاتها للاعتبارات الإنسانية واستنادها إلى سيادة القانون وأنه يشكل أساسا للتمتع بحقوق أخرى، من بينها الحق في محاكمة عادلة، باعتباره شرطا مسبقا لممارسة هذه الحقوق وضمانة مهمة تكفل أصول الإنصاف في إجراءات العدالة الجنائية وثقة الجمهور بها،
    Recognizing that legal aid is an essential element of a fair, humane and efficient criminal justice system that is based on the rule of law and that it is a foundation for the enjoyment of other rights, including the right to a fair trial, as a precondition to exercising such rights and an important safeguard that ensures fundamental fairness and public trust in the criminal justice process, UN وإذ تسلم بأن توفير المساعدة القانونية عنصر أساسي لكفالة الإنصاف في نظم العدالة الجنائية وعملها بكفاءة ومراعاتها للاعتبارات الإنسانية واستنادها إلى سيادة القانون وأنه يشكل أساسا للتمتع بحقوق أخرى، من بينها الحق في محاكمة عادلة، باعتباره شرطا مسبقا لممارسة هذه الحقوق وضمانة مهمة تكفل الإنصاف في إجراءات العدالة الجنائية وثقة الجمهور بها،
    Recognizing that legal aid is an essential element of a fair, humane and efficient criminal justice system that is based on the rule of law and that it is a foundation for the enjoyment of other rights, including the right to a fair trial, as a precondition to exercising such rights and an important safeguard that ensures fundamental fairness and public trust in the criminal justice process, UN وإذ تسلم بأن توفير المساعدة القانونية عنصر أساسي لكفالة الإنصاف في نظم العدالة الجنائية وعملها بكفاءة ومراعاتها للاعتبارات الإنسانية واستنادها إلى سيادة القانون وأنه يشكل أساسا للتمتع بحقوق أخرى، من بينها الحق في محاكمة عادلة، باعتباره شرطا مسبقا لممارسة هذه الحقوق وضمانة مهمة تكفل الإنصاف في إجراءات العدالة الجنائية وثقة الجمهور بها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus