The Committee therefore considers that the author has failed to exhaust all available domestic remedies and declares the communication inadmissible under article 4, paragraph 1, of the Optional Protocol. | UN | وعليه، تخلص اللجنة إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة وتعتبر البلاغ غير مقبول بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من البروتوكول الاختياري. |
4.2 According to the State party, the author has failed to exhaust all available domestic remedies. | UN | 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
4.2 According to the State party, the author has failed to exhaust all available domestic remedies. | UN | 4-2 وتفيد الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
As to admissibility, it maintains that the author failed to exhaust all available domestic remedies. | UN | وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
As to admissibility, it maintains that the author failed to exhaust all available domestic remedies. | UN | وبخصوص المقبولية، تؤكد أن صاحبة البلاغ لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
The State party refers to the Committee's jurisprudence requiring compliance with time limits, and thus argues that the authors failed to make a reasonable effort to exhaust all available domestic remedies at the time when it was appropriate for them to do so. | UN | وتشير الدولة الطرف إلى الآراء السابقة اللجنة التي تفيد بضرورة التقيد بالآجال الزمنية، وتؤكد بالتالي أن أصحاب البلاغ لم يبذلوا جهداً معقولاً لاستنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة في الوقت المناسب. |
5.5 The State party argues that the authors failed to exhaust all available domestic remedies, because they did not make any attempts to have their refusal of a quota reversed by the courts. | UN | 5-5 وتحتج الدولة الطرف بأن صاحبي البلاغ لم يستنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنهما لم يحاولا اللجوء إلى المحاكم لإبطال قرار رفض منحهما حصة صيد. |
As to the admissibility, it states that the authors have failed to exhaust all available domestic remedies and that, therefore, the communication should be declared inadmissible pursuant to rule 96 (f) of the Committee's rRules of pProcedure. | UN | وأفادت، فيما يتعلق بالمقبولية، بأن أصحاب البلاغ لم يستنفدوا جميع سُبل الانتصاف المحلية وبالتالي ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادة 96(و) من النظام الداخلي للجنة. |
5.3 The State party argues that the author has failed to exhaust all available domestic remedies, because he had not applied for a fishing permit which would have enabled him to have a chance of purchasing or renting a quota share. | UN | ٥-٣ وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يقدم طلباً على رخصة صيد مما كان سيتيح لـه إمكانية شراء نصيب من الحصص أو تأجيره. |
The Committee concludes that, to exhaust all available domestic remedies, the author should have availed himself of the opportunity of lodging a constitutional complaint against the decisions of the German courts granting final custody to his exwife and rejecting subsequent applications for transfer of custody. | UN | وتخلص اللجنة إلى أنه كان ينبغي لصاحب البلاغ، كي يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لـه، أن يستفيد من إمكانية تقديم شكوى دستورية للطعن في القرارات التي أصدرتها المحاكم الألمانية والتي منحت زوجته السابقة الحق النهائي في الحضانة ورفضت طلباته اللاحقة بنقل الحضانة إليه. |
4.1 On 13 August 2012, the State party challenged the admissibility of the communication, arguing that the author had failed to exhaust all available domestic remedies. | UN | 4-1 في 13 آب/أغسطس 2012، أفادت الدولة الطرف بأن البلاغ ينبغي أن يعتبر غير مقبول لأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
6.6 The State party reiterates that the complainant has failed to exhaust all available domestic remedies concerning his allegations of torture, as he has not availed himself of the remedy under articles 460 and 576 of the criminal procedure code, i.e., he has not submitted a complaint to the Supreme Court within the supervisory review proceedings. | UN | 6-6 وتؤكد الدولة الطرف قولها إن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة بشأن ادعاءات التعذيب، حيث إنه لم يستفد من وسيلة الانتصاف المنصوص عليها في المادتين 460 و576 من قانون الإجراءات الجنائية، أي أنه لم يقدم شكوى إلى المحكمة العليا في إطار إجراءات الاستعراض الإشرافي. |
6.6 The State party reiterates that the complainant has failed to exhaust all available domestic remedies concerning his allegations of torture, as he has not availed himself of the remedy under articles 460 and 576 of the criminal procedure code, i.e., he has not submitted a complaint to the Supreme Court within the supervisory review proceedings. | UN | 6-6 وتؤكد الدولة الطرف قولها إن صاحب الشكوى لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة بشأن ادعاءات التعذيب، حيث إنه لم يستفد من وسيلة الانتصاف المنصوص عليها في المادتين 460 و576 من قانون الإجراءات الجنائية، أي أنه لم يقدم شكوى إلى المحكمة العليا في إطار إجراءات الاستعراض الإشرافي. |
4.1 On 23 June 2010, the State party recalled the facts of the case and challenged the admissibility of the communication, arguing that the author had failed to exhaust all available domestic remedies as he had not applied for supervisory review of the domestic courts' decisions. | UN | 4-1 في 23 حزيران/يونيه 2010، ذكَّرت الدولة الطرف بوقائع القضية وطعنت في مقبولية البلاغ، فدفعت بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة حيث إنه لم يقدم طلباً في المراجعة القضائية لقرارات المحاكم المحلية. |
4.3 On 5 October 2011, the State party challenged the admissibility of the communication, arguing that the author had failed to exhaust all available domestic remedies, as he has not requested the procurator to initiate supervisory review proceedings concerning decisions which had entered into force. | UN | 4-3 وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، اعترضت الدولة الطرف على مقبولية البلاغ محتجة بأن صاحب البلاغ لم يستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يطلب إلى المدعي العام أن يشرع في إجراءات المراجعة القضائية فيما يتعلق بالقرارات التي دخلت حيز النفاذ. |
As she has not done so, she has failed to exhaust all available domestic remedies. | UN | وإذ لم تفعل، فلم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
As she has not done so, she has failed to exhaust all available domestic remedies. | UN | وإذ لم تفعل، فلم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
The petitioner submits that the State party may argue that she could have initiated proceedings under article 130 of the Criminal Code (insult) and that, by failing to do so, she has also failed to exhaust all available domestic remedies. | UN | وتدفع صاحبة البلاغ بأن الدولة الطرف يمكن أن تدعي أنه كان بإمكانها الشروع في إجراءات بموجب المادة 130 من القانون الجنائي (الإهانة) وأنه بعدم قيامها بذلك، فإنها لم تستنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة. |
Steps taken to exhaust all available domestic remedies or information on why the author(s) consider the domestic remedies unreasonably prolonged or not likely to bring effective relief; | UN | (ط) الخطوات المتخذة لاستنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة أو معلومات عما يدعو صاحب (أصحاب) البلاغ إلى اعتبار أن أمد سبل الانتصاف المحلية قد طال بصورة غير معقولة أو أن من غير المرجح أن تفضي هذه السبل إلى أي انتصاف فعال؛ |
4.2 On 5 October 2011, the State party challenged the admissibility of the communication, reiterating that the authors have failed to exhaust all available domestic remedies as they have not requested the Office of the Procurator-General to initiate supervisory review proceedings. | UN | 4-2 وفي 5 تشرين الأول/أكتوبر 2011، طعنت الدولة الطرف في مقبولية البلاغ بتأكيدها أن صاحبي البلاغ لم يستنفدا جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنهما لم يطلبا إلى النيابة العامة أن تنظر في قضيتهما بمقتضى إجراءات المراجعة القضائية. |
As to the admissibility, it states that the authors have failed to exhaust all available domestic remedies and that, therefore, the communication should be declared inadmissible pursuant to rule 96 (f) of the Committee's rules of procedure. | UN | وأفادت، فيما يتعلق بالمقبولية، بأن أصحاب البلاغ لم يستنفدوا جميع سُبل الانتصاف المحلية وبالتالي ينبغي اعتبار البلاغ غير مقبول بموجب المادة 96(و) من النظام الداخلي للجنة. |
The requirement to exhaust all available domestic remedies | UN | شرط استنفاد جميع سبل الانتصاف الداخلية المتاحة |
She states that she could easily exhaust what is left of her life seeking to exhaust all available domestic remedies and still arrive at nothing. | UN | وهي تقول بأن استنفاد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة قد يستنفد ما بقي لها من عمر ليخرجها في نهاية المطاف صفر اليدين. |