"to express the hope that the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية
        
    • الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية
        
    • أن نعرب عن أملنا في أن
        
    • أن أعرب عن أملي في أن
        
    • أن أعرب عن اﻷمل في أن
        
    6. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its refusal to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates, either through serious and direct negotiations or by referral to the International Court of Justice; UN الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشــرة أو اللجــوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of refusing to seek a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates and will agree to do so either through serious, direct negotiations or by referral to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية
    6. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشــرة أو اللجــوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting a peaceful solution to the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates, either through serious and direct negotiations or by referral to the International Court of Justice; UN الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية إيران الإسلامية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of refusing to seek a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates either through direct negotiations in good faith or by referral to the International Court of Justice; UN الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية إيران الإسلامية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    However, we do see fit to express the hope that the State party will reconsider the need for the reservation and withdraw it. UN ولكننا نرى أنه من المناسب أن نعرب عن أملنا في أن تعيد الدولة الطرف النظر في ضرورة هذا التحفظ وأن تقوم بسحبه.
    6. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    9. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 9 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its refusal to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates, either through serious and direct negotiations or by recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية؛
    7. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its refusal to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates, either through serious and direct negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد الجمهورية الإسلامية الإيرانية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of refusing to seek a peaceful solution to the issue of the three occupied islands belonging to the United Arab Emirates and will agree to do so either through serious, direct negotiations or by referral to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية إيران الإسلامية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    6. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 6 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية إيران الإسلامية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    7. to express the hope that the Islamic Republic of Iran will reconsider its position of rejecting the effort to find a peaceful solution to the issue of the three occupied islands of the United Arab Emirates either through direct, earnest negotiations or through recourse to the International Court of Justice; UN 7 - الإعراب عن الأمل في أن تعيد جمهورية إيران الإسلامية النظر في موقفها الرافض لإيجاد حل سلمي لقضية جزر دولة الإمارات العربية المتحدة الثلاث المحتلة، إما من خلال المفاوضات الجادة والمباشرة أو اللجوء إلى محكمة العدل الدولية.
    However, we do see fit to express the hope that the State party will reconsider the need for the reservation and withdraw it. UN ولكننا نرى أنه من المناسب أن نعرب عن أملنا في أن تعيد الدولة الطرف النظر في ضرورة هذا التحفظ وأن تقوم بسحبه.
    Allow me, in this connection, to express the hope that the draft resolution will be adopted by consensus. UN واسمحوا لي في هذا الصدد، أن أعرب عن أملي في أن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    From this rostrum I would like to express the hope that the question of dispatching United Nations military observers to Tajikistan will be resolved without delay. UN ومن على هذا المنبر أود أن أعرب عن اﻷمل في أن تحل دون تأخير مسألة وزع مراقبين عسكريين تابعين لﻷمم المتحدة في طاجيكستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus