That being the case, the Advisory Committee believes that there is an urgent need to establish a central policy for access to external databases as well as the establishment of control measures for monitoring of usage. | UN | وترى اللجنة الاستشارية ما دام اﻷمر على هذا النحو، أن هناك حاجة ملحة لوضع سياسة مركزية للوصول إلى قواعد البيانات الخارجية فضلا عن وضع تدابير رقابية من أجل رصد الاستخدام. |
That being the case, the Advisory Committee believes that there is an urgent need to establish a central policy for access to external databases as well as the establishment of control measures for monitoring of usage. | UN | وترى اللجنة الاستشارية ما دام اﻷمر على هذا النحو، أن هناك حاجة ملحة لوضع سياسة مركزية للوصول إلى قواعد البيانات الخارجية فضلا عن وضع تدابير رقابية من أجل رصد الاستخدام. |
(c) Requirements in respect of access to external databases ($21,300). | UN | )ج( الاحتياجات المتعلقة بالوصول إلى قواعد البيانات الخارجية )٠٠٣ ١٢ دولار(. |
25E An amount of $107,500 is proposed for access to external databases as part of the library's established services to users. | UN | ٢٥ هاء -٩٤ يقترح رصد مبلغ ٥٠٠ ١٠٧ دولار للوصول الى قواعد البيانات الخارجية كجزء من خدمات المكتبة الثابتة للمستخدمين. |
(e) Expansion of reference collection's access to external databases and development of the capacity to access computer databases in the United Nations system as well as specialized collections in Member States. | UN | )ﻫ( توسيع إمكانية وصول مجموعة المراجع الى قواعد البيانات الخارجية وتنمية القدرة على الوصول الى قواعد البيانات المحوسبة في منظومة اﻷمم المتحدة والى مجموعات المراجع المتخصصة لدى الدول اﻷعضاء. |
The Subcommittee noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs had continued to develop a World Wide Web home page (http://www.un.or.at/OOSA/index.html), including both information within the United Nations system and access to external databases. | UN | ٣٣ - أحاطت اللجنة الفرعية علما مع الارتياح بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يواصل تطوير صفحة مخصصة على شبكة ويب العالمية (http:/www.un.or.at/OOSA/index.html) ، تضم معلومات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتتيح الوصول الى قواعد بيانات خارجية . |
2.75 The resources requested under this heading ($239,900), including an increase of $135,900, relate to the cost of desktop computer access to external databases for translators and terminologists ($6,200) and to rental and maintenance of various proprietary software ($233,700). | UN | ٢-٥٧ تتصل الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٠٠٩ ٩٣٢ دولار(، التي تمثل زيادة قدرها ٠٠٩ ٥٣١ دولار، بتكلفة استعمال المترجمين واخصائيي المصطلحات لقواعد البيانات الخارجية عن الحواسيب المنضدية )٠٠٢ ٦ دولار( واستئجار برامجيات مختلفة مشمولة بحقوق الملكية وصيانتها )٠٠٧ ٣٣٢ دولار(. |
With regard to fees paid by the United Nations for access to external databases, the Advisory Committee was informed that currently there was no set policy regarding such access. | UN | ثامنا - ١١٣ وفيما يتعلق بالرسوم التي تدفعها اﻷمم المتحدة من أجل الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه لا توجد في الوقت الراهن سياسة موضوعة تتعلق بهذا اﻷمر. |
With regard to fees paid by the United Nations for access to external databases, the Advisory Committee was informed that currently there was no set policy regarding such access. | UN | ثامنا - ١١٣ وفيما يتعلق بالرسوم التي تدفعها اﻷمم المتحدة من أجل الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية أُبلغت اللجنة الاستشارية أنه لا توجد في الوقت الراهن سياسة موضوعة تتعلق بهذا اﻷمر. |
(c) Requirements in respect of access to external databases ($21,300). | UN | )ج( الاحتياجات المتعلقة بالوصول إلى قواعد البيانات الخارجية )٠٠٣ ١٢ دولار(. |
(d) Database acquisition and rental. An amount of $10,300 is proposed to provide access to external databases for terminologists and translators and to purchase databases on CD/ROM. | UN | )د( اقتناء واستئجار قواعد البيانات: يقترح اعتماد مبلغ ٣٠٠ ١٠ دولار لتوفير امكانية وصول اخصائيي المصطلحات والمترجمين إلى قواعد البيانات الخارجية ولشراء قواعد بيانات مودعة على اﻷقراص المدمجة الثابتة المحتوى (CD-ROM). |
The proposed provision would cover (i) maintenance contracts for software for desktop computers and licences for the full-text retrieval system ($112,600) and (ii) access to external databases for translators and terminologists ($7,200). | UN | وسيغطي الاعتماد المقترح ' ١ ' عقود الصيانة لبرامج الحاسوب المنضدي، وتراخيص نظام استرجاع النصــوص الكاملــة )١١٢ ٦٠٠ دولار( و ' ٢ ' وصول المترجمين التحريريين وأخصائيي المصطلحات إلى قواعد البيانات الخارجية )٢٠٠ ٧ دولار(. |
The proposed provision would cover (i) maintenance contracts for software for desktop computers and licences for the full-text retrieval system ($112,600) and (ii) access to external databases for translators and terminologists ($7,200). | UN | وسيغطي الاعتماد المقترح ' ١ ' عقود الصيانة لبرامج الحاسوب المنضدي، وتراخيص نظام استرجاع النصــوص الكاملــة )١١٢ ٦٠٠ دولار( و ' ٢ ' وصول المترجمين التحريريين وأخصائيي المصطلحات إلى قواعد البيانات الخارجية )٢٠٠ ٧ دولار(. |
4. No. of UNICEF offices with information/ knowledge management systems developed and in use (including internet site, intranet site, access to external databases, access to e-journals, library and records management systems) | UN | 4 - عدد مكاتب اليونيسيف المزودة بنظم مطورة ومستخدمة لإدارة المعلومات/المعارف بما في ذلك المواقع على الإنترنت والمواقع على الشبكة الداخلية، وسبل الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية وسبل الوصول إلى المجلات الإلكترونية والمكتبات ونظم إدارة السجلات) |
The resources would provide for the acquisition and rental of proprietary software ($350,000); the acquisition, installation and rental of specialized databases for direct user access, including access to external databases of relevance to departments and offices ($100,000); systems design and development related to technological innovations ($236,900); and the cost of printing forms related to communications ($9,800). | UN | وتغطي هذه الموارد اقتناء البرامج المسجلـــة واستئجارها )٠٠٠ ٣٥٠ دولار(؛ واقتناء وتركيب واستئجار قواعد البيانات المتخصصة التي تحقق وصول المستخدمين المباشر إليها، بما في ذلك الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية التي تهم اﻹدارات والمكاتب )٠٠٠ ١٠٠ دولار(؛ ولتصميم وتطوير النظم المتصلة بالابتكارات التكنولوجية )٩٠٠ ٢٣٦ دولار(؛ ولتكلفة طبع النماذج ذات الصلة بالاتصالات )٨٠٠ ٩ دولار(. |
The resources would provide for the acquisition and rental of proprietary software ($350,000); the acquisition, installation and rental of specialized databases for direct user access, including access to external databases of relevance to departments and offices ($100,000); systems design and development related to technological innovations ($236,900); and the cost of printing forms related to communications ($9,800). | UN | وتغطي هذه الموارد اقتناء البرامج المسجلـــة واستئجارها )٠٠٠ ٣٥٠ دولار(؛ واقتناء وتركيب واستئجار قواعد البيانات المتخصصة التي تحقق وصول المستخدمين المباشر إليها، بما في ذلك الوصول إلى قواعد البيانات الخارجية التي تهم اﻹدارات والمكاتب )٠٠٠ ١٠٠ دولار(؛ ولتصميم وتطوير النظم المتصلة بالابتكارات التكنولوجية )٩٠٠ ٢٣٦ دولار(؛ ولتكلفة طبع النماذج ذات الصلة بالاتصالات )٨٠٠ ٩ دولار(. |
(e) Expansion of reference collection's access to external databases and development of the capacity to access computer databases in the United Nations system as well as specialized collections in Member States. | UN | )ﻫ( توسيع إمكانية وصول مجموعة المراجع الى قواعد البيانات الخارجية وتنمية القدرة على الوصول الى قواعد البيانات المحوسبة في منظومة اﻷمم المتحدة والى مجموعات المراجع المتخصصة لدى الدول اﻷعضاء. |
The Advisory Committee notes from paragraph 26D.31 that a provision of $100,000 is proposed under subprogramme 2, Electronic support services, for the acquisition, installation and rental of specialized databases for direct user access, including access to external databases of relevance to departments and offices. | UN | ثامنا - ٣١ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٦ دال - ٣١ أن اعتمادا قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار مقترح تحت البرنامج الفرعي ٢، خدمات الدعم الالكتروني، لاقتناء وتركيب واستئجار قواعد بيانات متخصصة تحقق وصول المستخدمين المباشر إليها، بما في ذلك الوصول الى قواعد البيانات الخارجية التي تهم الادارات والمكاتب. |
58. The Subcommittee noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs had continued to develop a World Wide Web home page (http://www.un.or.at/OOSA/ index.html), including both information within the United Nations system and access to external databases. | UN | ٩٢ - لاحظت اللجنة الفرعية بارتياح أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي واصل تطوير موقعه على الشبكة العالمية (http://www.un.or.at/OOSA/index.html) ، الذي يشمل معلومات من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك امكانية النفاذ الى قواعد بيانات خارجية . |
2.75 The resources requested under this heading ($239,900), including an increase of $135,900, relate to the cost of desktop computer access to external databases for translators and terminologists ($6,200) and to rental and maintenance of various proprietary software ($233,700). | UN | ٢-٥٧ تتصل الموارد المطلوبة تحت هذا البند )٩٠٠ ٢٣٩ دولار(، التي تمثل زيادة قدرها ٩٠٠ ١٣٥ دولار، بتكلفة استعمال المترجمين واخصائيي المصطلحات لقواعد البيانات الخارجية عن الحواسيب المنضدية )٢٠٠ ٦ دولار( واستئجار برامجيات مختلفة مشمولة بحقوق الملكية وصيانتها )٧٠٠ ٢٣٣ دولار(. |