"to external economic" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاقتصادية الخارجية
        
    • اقتصادية خارجية
        
    In fact, vulnerability to external economic influences and ecological fragility are major concerns for small island developing States. UN والتعرض للتأثيرات الاقتصادية الخارجية والهشاشة البيئية هما في الواقع محل قلق رئيسي للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    We are dangerously exposed to external economic developments in trade, capital flows and technology. UN ونحن معرضون على نحو خطير ﻷثر التطورات الاقتصادية الخارجية في مجالات التجارة، وتدفقات رأس المال والتكنولوجيا.
    They remain acutely susceptible to external economic shocks and natural and man-made disasters. UN فهي لا تزال عرضة، وعلى نحو خطير، للصدمات الاقتصادية الخارجية والكوارث الطبيعية والأخرى من صنع الإنسان.
    This external dependence increases their vulnerability to external economic threats and shocks. UN علما بأن اعتمادها على الخارج يزيد من ضعفها حيال الأخطار والصدمات الاقتصادية الخارجية.
    Other important factors highlighted in the report were income inequality, vulnerability to external economic shocks and high unemployment among youth. UN والعوامل الهامة الأخرى التي أبرزت في التقرير كانت التفاوت في الدخل وإمكانية التعرض لصدمات اقتصادية خارجية وارتفاع معدل البطالة في أوساط الشباب.
    This external dependence increases their vulnerability to external economic threats and shocks. UN علما بأن اعتمادها على الخارج يزيد من ضعفها حيال الأخطار والصدمات الاقتصادية الخارجية.
    Such services may help families that are vulnerable to external economic pressures to remain together. UN وقد تساعد هذه الخدمات في الحفاظ على تماسك الأسر المعرضة للضغوط الاقتصادية الخارجية.
    Across the region, rising incomes and urbanization are supporting growth of domestic demand, which helps to reduce the exposure to external economic shocks. UN وفي جميع أنحاء المنطقة، يدعم ارتفاع الدخل والنمو الحضري تنامي الطلب المحلي، مما يساعد على الحد من التعرض للصدمات الاقتصادية الخارجية.
    Pacific island countries were particularly vulnerable to external economic environmental shocks because of their small size, isolation, location and the openness of their economies. UN والبلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ ضعيفة بدرجة كبيرة بالنسبة للصدمات البيئية الاقتصادية الخارجية وذلك بسبب صغر حجمها، وانعزالها، وموقعها، وانفتاح اقتصاداتها.
    Small island developing countries are vulnerable to external economic shocks and have a basic lack of economic resilience. UN والبلدان الجزرية الصغيرة النامية عرضة للصدمات الاقتصادية الخارجية وتعاني من نقص أساسي في المرونة الاقتصادية.
    Vulnerability to external economic forces and the effects of heavy immigration on the social and political structures, however, concerned the community as a whole and women in particular. UN كما أن حساسية التأثر بالعوامل الاقتصادية الخارجية واﻵثار التي تلحق بالهياكل السياسية والاجتماعية من جراء الهجرة الكثيفة، تقلق المجتمع ككل والمرأة بصفة خاصة.
    Landlocked developing countries also remain highly vulnerable to external economic shocks and to the multiple other challenges faced by the international community. UN ولا تزال البلدان النامية غير الساحلية أيضا تتأثر بشدة بالصدمات الاقتصادية الخارجية والتحديات الأخرى المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي.
    73. The economic growth and social well-being of landlocked developing countries remain highly vulnerable to external economic shocks and to the multiple challenges faced by the international community. UN 73 - لا يزال النمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي للبلدان النامية غير الساحلية يتسمان بالضعف الشديد إزاء الصدمات الاقتصادية الخارجية والتحديات المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي.
    Landlocked developing countries also remain highly vulnerable to external economic shocks and to the multiple other challenges faced by the international community. UN ولا تزال البلدان النامية غير الساحلية أيضا تتأثر بشدة بالصدمات الاقتصادية الخارجية والتحديات الأخرى المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي.
    Landlocked developing countries also remain highly vulnerable to external economic shocks and to the multiple other challenges faced by the international community. UN ولا تزال البلدان النامية غير الساحلية أيضا تتأثر بشدة بالصدمات الاقتصادية الخارجية والتحديات الأخرى المتعددة التي يواجهها المجتمع الدولي.
    Globalization and economic liberalization have resulted in the increased exposure of developing countries to external economic forces over which they have little control. UN وقد أدت العولمة والتحرر الاقتصادي إلى زيادة تعرض البلدان النامية إلى القوى الاقتصادية الخارجية التي ليس لها سيطرة تذكر عليها.
    Our region is characterized by socio-economic vulnerabilities and susceptibility to external economic factors. UN فمنطقتنا تتسم بجوانب ضعف اجتماعي - اقتصادي وهي عرضة للتأثر بالعوامل الاقتصادية الخارجية.
    However, as the benefits of economic growth could be unevenly distributed, some countries remained vulnerable to external economic shocks. UN ولكن، نظرا إلى أن فوائد النمو الاقتصادي يمكن أن تكون موزعة على نحو متفاوت، فإن بعض البلدان ما تزال ضعيفة حيال الصدمات الاقتصادية الخارجية.
    16. Tuvalu's economy is small, fragmented and highly vulnerable to external economic influences. UN 16 - اقتصاد توفالو اقتصاد صغير مشرذم ويتأثر كثيراً بالمؤثرات الاقتصادية الخارجية.
    Comoros is vulnerable to external economic shocks due to its narrow economic base, characterized by heavy dependence on three main export products and on remittances. UN 217 - وتتعرض جزر القمر لصدمات اقتصادية خارجية بسبب ضيق قاعدتها الاقتصادية التي تتسم بالاعتماد الكبير على ثلاثة منتجات رئيسية للتصدير وعلى التحويلات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus