"to extract" - Traduction Anglais en Arabe

    • لانتزاع
        
    • لاستخراج
        
    • لاستخلاص
        
    • أجل انتزاع
        
    • استخراج
        
    • لإستخراج
        
    • بغية انتزاع
        
    • بهدف انتزاع
        
    • بغرض انتزاع
        
    • أجل استخلاص
        
    • لإخراج
        
    • لإنتزاع
        
    • لابتزاز
        
    • على استخلاص
        
    • إستخراج
        
    Police officers tortured and battered him to extract a confession. UN وقد عذّبه أفراد الشرطة وأوسعوه ضرباً لانتزاع اعترافٍ منه.
    Police officers tortured and battered him to extract a confession. UN وقد عذّبه أفراد الشرطة وأوسعوه ضرباً لانتزاع اعترافٍ منه.
    Humankind is finding innovative ways to extract more resources ever more rapidly and deplete the ecosystems even more thoroughly than before. UN وتهتدي البشرية إلى طرق مبتكرة لاستخراج المزيد من الموارد بسرعة أكبر واستنزاف النظم الإيكولوجية استنزافا أكبر من ذي قبل.
    Torture may be used to extract information or confessions or to terrorize. UN ويمكن أن يستخدم أسلوب التعذيب لاستخراج المعلومات أو الاعترافات أو للتخويف.
    Circuit boards are treated in open acid baths next to watercourses to extract copper and precious metals. UN وتعالج ألواح الدوائر في حمامات الأحماض المفتوحة بالقرب من مجاري المياه لاستخلاص النحاس والمعادن الثمينة.
    The Syrian authorities' motive to extract information from him was considerable; and it was unlikely that they would refrain from using torture. UN ولدى السلطات السورية مبرر قوي لانتزاع المعلومات منه؛ ومن المحتمل أنها لن تمتنع عن استخدام التعذيب.
    It deplored the systemic use of torture to extract confessions. UN وشجبت الاستخدام المنهجي للتعذيب لانتزاع الاعترافات.
    Widespread arrests and the use of torture were reported to have occurred in an attempt to extract information on the resistance network. UN وقيل بحدوث عمليات توقيف واسعة النطاق وباستخدام التعذيب في محاولة لانتزاع معلومات عن شبكة المقاومة.
    It was alleged that their trials did not conform to international fair trial standards and that they had been tortured in order to extract confessions. UN وادعي أن محاكمتهم لم تكن تتوافق مع المعايير الدولية للمحاكمة العادلة، وأنهم عذبوا لانتزاع اعترافات منهم.
    It is alleged that police frequently use force to extract confessions or to punish criminal suspects. UN ويدعى أن الشرطة كثيراً ما تستخدم القوة لانتزاع اعترافات من مشتبه فيهم جنائياً أو معاقبتهم.
    In the vast majority of the cases, the beatings are used to extract a confession from the suspect. UN وفي الأغلبية الكبيرة من الحالات، يستخدم الضرب لانتزاع اعتراف من المشتبه فيه.
    We commissioned SG-11 to extract more Trinium samples from the planet. Open Subtitles كلفنا إس جي 11 لاستخراج عينات ترينيوم أكثر من الكوكب
    Yeah, we've been compromised. We need to extract the principal. Open Subtitles نعم , لقد كشف أمرنا نحن بحاجة لاستخراج الرئيس
    Use of mercury to extract gold in artisanal and small-scale gold mining (ASGM) operations is considered an intentional use. UN ويعتبر استخدام الزئبق لاستخراج الذهب في تعدين الذهب الحرفي وعلى النطاق الصغير استخداماً متعمداً.
    The capacity to build sophisticated Earth observation satellites was not matched by the means to extract useful information from those data sources. UN فالقدرة على صنع سواتل متطوّرة لرصد الأرض لا تقترن بوسائل لاستخلاص المعلومات المفيدة من مصادر البيانات تلك.
    It also called for a methodology to be developed to extract this information. UN كما دعا الفريق إلى استحداث منهجيةٍ لاستخلاص هذه المعلومات.
    In some cases, torture, beatings and threats were used during interrogations and so as to extract confessions. UN وفي بعض الحالات، كانت تستخدم أساليب التعذيب، والضرب، والتهديد أثناء الاستجوابات ومن أجل انتزاع اعترافات.
    They explain that the road line has been drawn by the two companies wishing to extract stone from the area. UN ويوضح مقدمو البلاغ بأن خط هذه الطريق قد رسم من قبل الشركتين اللتين تريدان استخراج الحجارة من المنطقة.
    Well, the coven's working on a... way to extract her powers without... Open Subtitles حسناً , السحرة يعملون علي إيجاد طريقة لإستخراج قواها بدون قتلها
    The Palestinian men used as human shields were questioned under threat of death or injury to extract information about Hamas, Palestinian combatants and tunnels. UN وقد استُجوِب الرجال الفلسطينيون الذين استُخدِموا كدروع بشرية في ظل التهديد بالقتل أو الإصابة بغية انتزاع معلومات حول حماس والمقاتلين الفلسطينيين والأنفاق.
    Furthermore, article 7 was violated because he was subjected to severe beatings during his first detention in order to extract confessions from him and other acts of torture during the nine months of his first disappearance. UN وعلاوة على ذلك، انتهكت المادة 7 لأن المحتجز تعرض لضرب مبرح خلال احتجازه الأول بهدف انتزاع اعتراف منه ولممارسات تعذيب أخرى خلال فترة اختفائه الأول التي استغرقت تسعة أشهر.
    I am also concerned about reports of police and militias colluding to abduct people to extract bribes from their families. UN كما أنني قلق أيضا إزاء تقارير تفيد بتواطؤ الشرطة مع الميلشيات لاختطاف الأشخاص بغرض انتزاع رشاوى من أسرهم.
    All future global initiatives should be evaluated, if only to extract lessons and knowledge that can be shared globally. UN ويتعين تقييم جميع المبادرات العالمية المقبلة، ولو من أجل استخلاص الدروس والمعارف التي يمكن تشاطرها على الصعيد العالمي.
    And we only have one shot to extract your younger selves from the timeline before she pulls the trigger. Open Subtitles ولدينا فرصة وحيدة لإخراج أشخاصكم الأصغر عمراً من الخط الزمني قبلما تسحب الزناد
    I assume you're acting as Jack's factotum sent to extract my resignation? Open Subtitles أفترض أنك تدعي مثل جاك فقد أرسل مستخدم لإنتزاع إستقالتي ؟
    Torture was allegedly inflicted to obtain information, to punish, humiliate or intimidate, to take revenge or to extract money from detainees or their families. UN ويُدّعى بأن التعذيب يفرض لانتزاع معلومات أو للمعاقبة أو لﻹذلال أو لﻹرهاب أو لابتزاز أموال من المعتقلين أو من ذويهم.
    New features include the ability to extract the underlying data in respect of all indicators, contributing to departmental awareness of their strengths and weaknesses. UN وتشمل الخصائص الجديدة القدرة على استخلاص بيانات أساسية عن جميع المؤشرات تسهم في توعية الإدارة بمواطن قوتها وضعفها.
    The oracles deliver a truth to extract the truth. Open Subtitles العرافات قمنَ بإيصال الحقيقة من أجل إستخراج الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus