"to facilitate consideration" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتيسير النظر في
        
    • تيسير النظر في
        
    • لتسهيل النظر في
        
    • ولتيسير النظر في
        
    • تسهيلا للنظر في
        
    • لتسهيل التحقق من
        
    • وتسهيل النظر في
        
    • لتيسير النظر فيها
        
    • بغية تسهيل النظر في
        
    • لتيسير نظر
        
    • تسهّل النظر في
        
    • ولتسهيل النظر في
        
    • تيسير نظر
        
    • تيسيرا للنظر في
        
    • تيسيرا لنظر
        
    It also decided in this regard to establish an intersessional Contact Group to facilitate consideration of matters arising under this item. UN وقررت أيضا في هذا الصدد انشاء فريق اتصال يعمل بين الدورات لتيسير النظر في المسائل الناشئة تحت هذا البند.
    This report has been prepared by the UNCTAD secretariat in order to facilitate consideration of this item. UN وهذا التقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد لتيسير النظر في هذا البند.
    These will be made available at the next session of the SBI to facilitate consideration of a draft decision for submission to COP 3. UN وستكون هذه متاحة في الدورة القادمة للهيئة لتيسير النظر في مشروع مقرر على مؤتمر اﻷطراف الثالث.
    In order to facilitate consideration of State party reports, the Committee asked States parties to respond in advance to the list of issues. UN و من أجل تيسير النظر في تقارير الدول الأطراف، يطلب إلى هذه الدول الرد مسبقا على قائمة المسائل.
    Nevertheless, he would be grateful if the Office of Legal Affairs could provide additional background material so as to facilitate consideration of the issue. UN وأضاف قائلا إنه يرجو مع ذلك أن يوفر مكتب الشؤون القانونية مواد أساسية إضافية لتسهيل النظر في هذه المسألة.
    to facilitate consideration of our proposal we have requested the secretariat to circulate a brief working paper as an official document of the Conference. UN ولتيسير النظر في اقتراحنا، فقد طلبنا من اﻷمانة أن تعمم ورقة عمل موجزة كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Although the Commission normally approved texts by consensus, he conceded that the adoption of a rule to facilitate consideration of amendments might speed up the process. UN وذكر أنه يسلم، على الرغم من أن اللجنة تقر النصوص عادة بتوافق الآراء، بأن اعتماد قاعدة لتيسير النظر في التعديلات قد يسرَّع العملية.
    The Secretariat should provide further clarification and make every effort in future to furnish the Advisory Committee with full justifications and adequate information to facilitate consideration of peacekeeping budgets. UN فينبغي أن تقدم الأمانة العامة إيضاحات أخرى وأن تبذل قصارى جهدها في المستقبل لتزويد اللجنة الاستشارية بالمبررات الكاملة والمعلومات الكافية لتيسير النظر في ميزانيات حفظ السلام.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 32- وقد أعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    32. The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 32- وقد أعدَّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 21- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 20- وقد أعدّت الأمانة عدداً من الوثائق لتيسير النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقَّت.
    The organization of work is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and resources available to the Conference. UN ويهدف تنظيم الأعمال إلى تيسير النظر في بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصص والموارد المتاحة للمؤتمر.
    Their role was to facilitate consideration of the sectors and relevant topics in which they are specialized. UN وكلف الخبراء بدور تيسير النظر في القطاعات والمواضيع الهامة المتخصصين فيها.
    27. The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda for the session. UN 27- وقد أعدَّت الأمانة عددا من الوثائق لتسهيل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت لهذه الدورة.
    In order to facilitate consideration of the individual country reviews, and their methodology and experiences, the present note provides a brief overview of the work completed and in progress. UN 3- ولتيسير النظر في عمليات الاستعراض التي تجري في آحاد البلدان، وفي منهجية هذه البلدان وتجاربها، تقدم هذه المذكرة دراسة عامة موجزة للعمل الذي استكمل ولذلك الذي يجري القيام به.
    The proposed organization of work (see annex) was prepared pursuant to resolutions 1/5 and 2/4 to facilitate consideration of the agenda items within the time and in accordance with the conference services available to the Working Group. UN وقد أُعدَّ تنظيم الأعمال المقترح (انظر المرفق) عملا بالقرارين 1/5 و2/4 تسهيلا للنظر في بنود جدول الأعمال ضمن الوقت المخصّص لذلك ووفقا لخدمات المؤتمرات المتاحة للفريق العامل.
    One such view was that in its periodic reports on licensing systems the Secretariat should provide information disaggregated by annex and by country to facilitate consideration of whether licensing systems were in place for all substances. UN وكان من بين هذه الآراء هو أن تقدم الأمانة في تقاريرها الدورية عن نظم الترخيص معلومات مصنفة حسب المرفق وحسب البلد لتسهيل التحقق من وجود نظم ترخيص نافذة لجميع المواد.
    (e) To formulate deliberations on issues of a general nature in order to assist States to prevent and guard against the practice of arbitrary deprivation of liberty and to facilitate consideration of future cases; UN (ﻫ) أن يُجري مداولات بشأن مسائل ذات طابع عام من أجل مساعدة الدول على منع ممارسة الحرمان من الحرية تعسفاً والوقاية منها، وتسهيل النظر في الحالات التي تحدث في المستقبل؛
    On that point, the biennial programme budget had been shortened to facilitate consideration and decision-making on the basis of a higher level of information on resource requirements. UN وفي هذا الصدد، جرى تقليص الميزانية البرنامجية لفترة السنتين لتيسير النظر فيها واتخاذ قرارات بشأنها بالاستناد إلى مستوى أعلى من المعلومات بشأن الاحتياجات من الموارد.
    The Committee is of the view that, while the presentation has been improved to some extent, further refinement could still be made in order to facilitate consideration of future budget proposals and revisions. UN كما ترى اللجنة أنه في الوقت الذي تحسَّن فيه أسلوب العرض إلى حد ما، ما زال من الممكن إجراء مزيد من الصقل بغية تسهيل النظر في المقترحات والمراجعات المستقبلية للميزانية.
    Under this comprehensive item, the Chairman will organize the discussion according to the headings of the negotiating text, subdividing or grouping these as appropriate to facilitate consideration by Parties. UN وفي إطار هذا البند الشامل، سينظم الرئيس المناقشة وفقاً لعناوين النص التفاوضي، مع تقسيم هذه العناوين إلى فروع أو تجميعها بحسب الاقتضاء لتيسير نظر اﻷطراف فيها.
    The secretariat has prepared a number of documents to facilitate consideration of some of the issues on the provisional agenda. UN 23- وقد أعدّت الأمانة عددا من الوثائق تسهّل النظر في بعض المسائل المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    In order to facilitate consideration of the issue, the report has been divided into the following sections: background; review of the pension benefit; recommendations; financial implications; and next comprehensive review. UN ولتسهيل النظر في المسألة، جرى تقسيمه الى فروع تحت العناوين التالية: خلفية؛ واستعراض لاستحقاقات المعاش التقاعدي؛ والتوصيات؛ واﻵثار المالية؛ والاستعراض الشامل المقبل.
    It is intended to facilitate consideration of the agenda items within the time and according to the resources available to the Working Group. UN وهو يبغي تيسير نظر بنود جدول الأعمال في حدود الوقت المخصّص لذلك ووفقا للموارد المتاحة للفريق العامل.
    " ... to facilitate consideration of cross-border insolvency issues. UN " .. تيسيرا للنظر في المسائل المتعلقة بالإعسار عبر الحدود.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to continue consideration of the question at its next session and, in order to facilitate consideration of the question by the Fourth Committee, to transmit the relevant documentation to the General Assembly. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة مواصلة النظر في المسألة في دورتها المقبلة وإحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة تيسيرا لنظر اللجنة الرابعة في المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus