"to facilitate international cooperation" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتيسير التعاون الدولي
        
    • لتسهيل التعاون الدولي
        
    • أجل تيسير التعاون الدولي
        
    • وتيسير التعاون الدولي
        
    • إلى تسهيل التعاون الدولي
        
    • في تيسير التعاون الدولي
        
    • على تيسير التعاون الدولي
        
    • إلى تيسير التعاون الدولي
        
    • ولتيسير التعاون الدولي
        
    • ولتسهيل التعاون الدولي
        
    • تيسر التعاون الدولي
        
    II. Tools developed to facilitate international cooperation in criminal matters UN ثانياً- الأدوات المستحدثة لتيسير التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية
    All States parties should make every effort to facilitate international cooperation in peaceful uses of nuclear energy. UN ● ينبغي لجميع الدول اﻷطراف بذل كل جهد لتيسير التعاون الدولي في مجال استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية.
    The reviewers observed that national authorities have an effective cooperation framework in place to facilitate international cooperation. UN ولاحظ المستعرِضون أنَّ لدى السلطات الوطنية إطار تعاون فعال لتيسير التعاون الدولي.
    It has also developed a number of tools to facilitate international cooperation in combating transnational organized crime. UN وقد وضع أيضا عددا من الأدوات لتسهيل التعاون الدولي في مجال مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Furthermore, guidelines on technical assistance are being prepared in order to facilitate international cooperation by strengthening the capacity of national law enforcement agencies to respond promptly to requests for assistance from other States. UN وفضلا عن ذلك، يجري إعداد مبادئ توجيهية بشأن المساعدة التقنية من أجل تيسير التعاون الدولي عن طريق تعزيز قدرات أجهزة إنفاذ القانون الوطنية على الاستجابة الفورية إلى طلبات المساعدة الواردة من دول أخرى.
    The aim should be to further strengthen the capacity of Member States and to facilitate international cooperation in public health. UN وينبغي أن يتمثل الهدف في التعزيز الإضافي لقدرات الدول الأعضاء وتيسير التعاون الدولي في مجال الصحة العامة.
    II. Tools developed to facilitate international cooperation in criminal matters UN ثانياً- الأدوات الموضوعة لتيسير التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية
    In 2009 and 2010, UNODC continued to develop and promote the use of tools to facilitate international cooperation. UN 14- وفي عامي 2009 و2010، واصل المكتب استحداث أدوات لتيسير التعاون الدولي وترويج استخدام تلك الأدوات.
    The Government of Iceland is prepared to facilitate international cooperation in this field. UN ولدى حكومة أيسلندا الاستعداد لتيسير التعاون الدولي في هذا المضمار.
    The Convention, in these cases, fulfilled one of its primary functions: to provide a framework to facilitate international cooperation in the absence of a bilateral treaty or to bridge the differences between legal systems. UN وقد أدَّت الاتفاقية، في تلك الحالات، إحدى وظائفها الرئيسية، وهي توفير إطار لتيسير التعاون الدولي عند عدم وجود معاهدة ثنائية، أو سَدُّ الفوارق بين النُّظم القانونية.
    Togo reported that it had adopted legislation to facilitate international cooperation in criminal matters, including mutual legal assistance, at the regional and international levels. UN وأفادت توغو بأنها اعتمدت تشريعات لتيسير التعاون الدولي في الشؤون الجنائية، بما في ذلك تبادل المساعدة القانونية على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    In 2011, UNODC continued to develop and promote the use of tools to facilitate international cooperation. UN 10- وفي عام 2011، واصل المكتب استحداث أدوات لتيسير التعاون الدولي وترويج استخدام تلك الأدوات.
    In addition, UNODC developed a draft handbook to facilitate international cooperation for the purposes of confiscation in the framework of the fight against transnational organized crime. UN وإضافة إلى ذلك، أعد المكتب مشروع دليل لتيسير التعاون الدولي لأغراض المصادرة في إطار مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية.
    UNESCO also works to provide online tools to facilitate international cooperation and serve multilingualism communities worldwide; UN وتعمل اليونسكو أيضا على توفير أدوات للاتصال غير المباشر عبر الإنترنت لتيسير التعاون الدولي وخدمة المجتمعات المتعددة اللغات في جميع أنحاء العالم؛
    UNODC has also prepared legal publications for practitioners to facilitate international cooperation in particular countries and regions, upon request. UN 29- وأعد المكتب أيضاً منشورات قانونية للممارسين لتسهيل التعاون الدولي في بلدان ومناطق معيّنة بناءً على الطلب.
    UNODC has also prepared and made available to Member States other resources and tools to facilitate international cooperation. UN 35- أعدَّ المكتب أيضاً وأتاح للدول الأعضاء موارد وأدوات أخرى لتسهيل التعاون الدولي.
    International cooperative schemes in this field should therefore put more focus In order to facilitate international cooperation, there is a need to focus more on promoting capacity-building in human resources on the part of developing countries. UN لذلك ينبغي للمخططات التعاونية الدولية في هذا الميدان أن تركز ومن أجل تيسير التعاون الدولي ، يلزم التركيز بقدر أكبر على بناء قدرات الموارد البشرية لدى البلدان النامية .
    Convinced that every effort must be made to avoid and avert the danger of nuclear war, to prevent the spread of nuclear weapons, to facilitate international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy with particular emphasis on the needs of developing countries, and reaffirming the crucial importance of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to these efforts, UN اقتناعا منه بأنه يجب بذل كل جهد لتفادي وتلافي خطر الحرب النووية، ومنع انتشار اﻷسلحة النووية، وتيسير التعاون الدولي في استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية مع التركيز بوجه خاص على احتياجات البلدان النامية، وإذ يكرر تأكيد اﻷهمية الحاسمة لمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية في هذه الجهود،
    It aims to facilitate international cooperation in the area of family concerns and encourages the participation of partners in projects and activities identified by its Board of Directors. UN وهو يرمي إلى تسهيل التعاون الدولي في مجال شواغل اﻷسرة وتشجيع مشاركة الشركاء في المشاريع واﻷنشطة التي يحددها مجلس مديريه.
    The role of the International Cooperation Branch of OPCW is to facilitate international cooperation and to support national capacity building in relation to the peaceful application of chemistry in all CWC States Parties. UN ويتمثل دور فرع التعاون الدولي التابع لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في تيسير التعاون الدولي ودعم بناء القدرات الوطنية فيما يتعلق بالتطبيقات السلمية للكيمياء في جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Member States are encouraged to facilitate international cooperation and develop networks for the exchange of practices and knowledge. UN تشجع الدول الأعضاء على تيسير التعاون الدولي وإقامة شبكات الاتصال من أجل تبادل الممارسات والمعارف.
    25. Furthermore, Mauritius observed that there were other instruments of cooperation in place to facilitate international cooperation in criminal matters. UN 25 - وفضلا عن ذلك، أشارت موريشيوس إلى وجود صكوك تعاونية أخرى تهدف إلى تيسير التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    Liechtenstein continues to take all the necessary measures at the domestic level to implement all international standards related to counter-terrorism and to facilitate international cooperation in that area. UN وتواصل ليختنشتاين اتخاذ كل التدابير الضرورية على المستوى الوطني لتنفيذ كل المعايير الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب ولتيسير التعاون الدولي في ذلك المجال.
    We call upon States to review domestic arrangements for those techniques and to facilitate international cooperation in these fields, taking full account of human rights implications. UN ونهيب بالدول أن تراجع ترتيباتها الداخلية بشأن هذه التقنيات وأن تيسر التعاون الدولي في تلك المجالات، آخذة في كامل الحسبان ما يترتب على ذلك من آثار تتصل بحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus