"to financial institutions" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى المؤسسات المالية
        
    • للمؤسسات المالية
        
    • على المؤسسات المالية
        
    • لدى المؤسسات المالية
        
    • للهيئات المالية
        
    • ليشمل المؤسسات المالية
        
    • المؤسسات المالية التي
        
    Bulgaria cited the relevant legislation, but did not specify whether it issued advisories to financial institutions. UN وذكرت بلغاريا التشريع ذا الصلة، ولكنها لم تبين تحديداً ما إذا أصدرت إرشادات إلى المؤسسات المالية.
    Facilitates advisory services to financial institutions on energy investments. UN تيسير تقديم الخدمات الاستشارية إلى المؤسسات المالية بشأن الاستثمارات في مجال الطاقة.
    But there is still ample room to cut fees and to expand access to financial institutions for migrants and their families. UN ولكن لا يزال ثمة مجال كبير لخفض الرسوم وتوسيع نطاق وصول المهاجرين وأسرهم إلى المؤسسات المالية.
    Analysing terrorist financing techniques and providing guidance to financial institutions UN تحليل أساليب تمويل الإرهاب وتوفير التوجيه اللازم للمؤسسات المالية
    The fund will provide loans to financial institutions in developing countries to help companies to ensure access to much needed trade finance. UN وسيقدم الصندوق قروضا للمؤسسات المالية في البلدان النامية لمساعدة الشركات على ضمان الوصول إلى التمويل التجاري الذي تشتد الحاجة إليه.
    The FIU circulates the updated list of designated terrorists to financial institutions. UN وتعمم وحدة الاستخبارات المالية على المؤسسات المالية القائمة المستكملة للإرهابيين المحددين.
    The Mzansi programme is supported by the Government of South Africa through incentives offered to financial institutions under the financial sector charter. UN وتدعم حكومة جنوب أفريقيا برنامج مزانسي بتقديم حوافز إلى المؤسسات المالية بموجب ميثاق القطاع المالي.
    Access for developing countries to rich and developed markets and their access to financial institutions, new technologies and medicines is still being thwarted or at least significantly limited. UN ونفاذ البلدان النامية إلى أسواق البلدان الغنية والبلدان المتقدمة النمو ووصولها إلى المؤسسات المالية والتكنولوجيات والعقاقير الطبية الجديدة ما زال محدودا للغاية، إن كان متاحا.
    The Reserve Bank of New Zealand has written to financial institutions in New Zealand reminding them of their obligations under United Nations Act regulations. UN كتب المصرف المركزي في نيوزيلندا إلى المؤسسات المالية في نيوزيلندا يذكِّرها بالتزاماتها بموجب لوائح قانون الأمم المتحدة.
    (ii) An appeal to financial institutions, especially in the Middle East, to secure additional funding for the programme through its trust fund; UN `2` مناشدة إلى المؤسسات المالية وبخاصة في الشرق الأوسط لضمان تمويل إضافي للبرنامج عن طريق صندوقه الاستئماني؛
    A: The Central Bank of Mozambique has in place an effective and functional mechanism of supervision of the implementation of the instructions given to financial institutions. UN ج: توجد لدى المصرف المركزي لموزامبيق آلية مالية فعالة للإشراف على تنفيذ التعليمات الموجهة إلى المؤسسات المالية.
    For instance, it was explained that bills of lading were often offered as a guarantee to financial institutions. UN وعلى سبيل المثال، أُوضح أنَّ سندات الشحن كثيرا ما تُقدَّم كضمانة إلى المؤسسات المالية.
    AfDB also extends lines of credit to financial institutions for loans to small and medium enterprises. UN كما يقدم مصرف التنمية الافريقي قروضه إلى المؤسسات المالية لتقديم القروض للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ولا سيما في مجال تصميم المشاريع.
    Less: services imputed to financial institutions UN مطروحاً منها: الخدمات المحتسبة للمؤسسات المالية
    Examples of positive experience in implementing measures relating to issuance of advisories to financial institutions: Turkey and United States UN مثالان لتجارب ايجابية في تنفيذ تدابير تتعلق باصدار الارشادات للمؤسسات المالية: تركيا والولايات المتحدة
    These could provide training in preparing project financing proposals to financial institutions and project developers. UN يمكن أن تقدم هذه الهيئات تدريباً للمؤسسات المالية ومنفذي المشاريع في مجال إعداد مقترحات تمويل المشاريع.
    Providing prompt feedback to financial institutions on reports made following circulation of such official lists. UN ♦ تقديم تعليقات فورية للمؤسسات المالية بشأن التقارير التي ترد عقب تعميم هذه القوائم الرسمية.
    This flexibility was not rooted in the conclusion that the law should not apply to financial institutions. UN وهذه المرونة لم تكن في جوهر الاستنتاج ومفاده عدم تطبيق القانون على المؤسسات المالية .
    It was suggested that those measures should be expanded to apply to all business transactions and not be restricted only to financial institutions. UN واقترح توسيع هذه التدابير لتطبق على كل الصفقات التجارية وألا تقتصر على المؤسسات المالية.
    Initially this means of communication would apply solely to financial institutions. UN وفي مرحلة أولى، ستنطبق طريقة إحالة البلاغات المتعلقة بالعمليات المشبوهة هذه على المؤسسات المالية وحدها.
    Monitoring account and transactional activity (to the extent meaningful information is available to financial institutions) against lists generated by competent authorities of known or suspected terrorists or terrorist organizations. UN ♦ رصد أنشطة الحسابات والمعاملات (عند توافر معلومات ذات مغزى لدى المؤسسات المالية) بمضاهاتها بالقوائم التي تعدها السلطات المختصة للإرهابيين المعروفين أو المشتبه فيهم أو المنظمات الإرهابية.
    Only two States have extended the reporting obligation to financial institutions and relevant non-financial businesses and professions. UN وقامت دولتان فقط بتوسيع نطاق الالتزام بالإبلاغ ليشمل المؤسسات المالية والمؤسسات التجارية والأوساط المهنية غير المالية ذات الصلة.
    :: What penalties apply to financial institutions that do not comply with articles 32 or 33 of that Act? UN :: ما هي العقوبات التي توقع على المؤسسات المالية التي لا تمتثل للمادتين 32 أو 33 من القانون؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus