"to food and the right to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الغذاء والحق في
        
    The right to food and the right to development were crucial rights that deserved urgent attention by the international community. UN واستطرد قائلا إن الحق في الغذاء والحق في التنمية حقان حاسمان يستحقان الاهتمام العاجل من قبل المجتمع الدولي.
    The right to food and the right to health had much in common. UN وذكر أن الحق في الغذاء والحق في الصحة بينهما الكثير مما هو مشترك.
    The international human rights machinery is increasingly looking at the link between international trade rules and the right to food and the right to development. UN ويتزايد اهتمام آلية حقوق الإنسان الدولية بالصلة بين قواعد التجارة الدولية وبين الحق في الغذاء والحق في التنمية.
    For example, an indicator of under-nutrition is relevant to both the right to food and the right to health. UN فمؤشر نقص التغذية، على سبيل المثال، له صلة بالحق في الغذاء والحق في الصحة.
    Efforts in research and in promoting the right to food and the right to survival should be intensified by the United Nations and the international community. UN ويتعين على الأمم المتحدة والمجتمع الدولي تكثيف الجهود في مجال البحوث والجهود الرامية إلى تعزيز الحق في الغذاء والحق في البقاء على قيد الحياة.
    Considering the imbalance in the ownership of land and the high risk of women facing hunger, a plan for distribution of land to women might be an efficient way of addressing both the right to food and the right to equal treatment. UN ونظرا إلى انعدام التوازن في ملكية الأرض والمخاطر الكبيرة المتمثلة في مواجهة المرأة للجوع، قد يكون وضع خطة لتوزيع الأراضي على النساء سبيلا كفئا لتناول كل من الحق في الغذاء والحق في المساواة في العلاج.
    Analytical reports on the right to food and the right to education have established the way ahead and enabled the development of indicators to measure progress. UN وقد رسمت التقارير التحليلية عن الحق في الغذاء والحق في التعليم الطريق الذي يجب اتباعه وسمحت بوضع مؤشرات لقياس التقدم المحرز.
    The right to food and the right to be free from hunger have been recognized as fundamental rights that must be ensured at all times, and a prerequisite to their exercise is the equally fundamental right of peoples to control their primary resources. UN وقد تم الاعتراف بالحق في الغذاء والحق في التحرر من الجوع بوصفه حقاً أساسياً يجب تأمينه في جميع اﻷوقات. وإن حق الشعوب في السيطرة على مواردها اﻷولية حق أساسي من أجل تنفيذ هذه الحقوق.
    With regard to the right to food and the right to life, catastrophic food shortages brought about by floods and drought had occurred during the mid-1990s, compounded by power imbalances and inadequate response from the power structure. UN وفيما يتعلق بالحق في الغذاء والحق في الحياة، حدث نقص مأساوي في الغذاء بسبب الفيضانات والجفاف خلال منتصف التسعينيات، ضاعف من حدته اختلالات الطاقة والاستجابة غير الكافية من هيكل الطاقة.
    The representative of FAO emphasized the relationship between undernourishment, poverty, the right to food and the right to development. UN 20- أكد ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على الصلة بين نقص التغذية والفقر والحق في الغذاء والحق في التنمية.
    NATIONAL AND INTERNATIONAL LEVELS RELEVANT TO THE The representative of FAO emphasized the relationship between undernourishment, poverty, the right to food and the right to development. UN 20- أكد ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على الصلة بين نقص التغذية والفقر والحق في الغذاء والحق في التنمية.
    B. Agricultural trade, the right to food and the right to development 11 - 17 6 UN باء- التجارة الزراعية والحق في الغذاء والحق في التنمية 11-17 5
    B. Agricultural trade, the right to food and the right to development UN باء - التجارة الزراعية والحق في الغذاء والحق في التنمية
    The following section sets out the content and obligations concerning the right to food and the right to development relevant to the development of the agricultural sector and to the negotiation and implementation of WTO rules on agricultural trade. UN ويعرض الفرع التالي مضمون الحق في الغذاء والحق في التنمية والالتزامات المتعلقة بهما من حيث صلتهما بتنمية القطاع الزراعي والتفاوض حول قواعد منظمة التجارة العالمية المتعلقة بالتجارة الزراعية وتنفيذها.
    There are many possible courses of action that the State can take to promote the right to food and the right to development. UN 17- وهناك عدة سبل تصرف محتملة يمكن للدولة اتباعها لتعزيز الحق في الغذاء والحق في التنمية.
    57. Important precedents have been set in India showing the justiciability of the right to food and the right to water. UN 57- وقد أرسيت سوابق قضائية هامة في الهند تبين إمكانية المقاضاة فيما يخص الحق في الغذاء والحق في الحصول على الماء.
    Economic policy changes must not endanger life by causing malnutrition, but guarantee at least a basic minimum that respects at the very least the right to food and the right to life. UN وينبغي ألاَّ تعرض التغيرات في السياسة الاقتصادية حياة الناس للخطر بإحداث سوء التغذية، بل ينبغي لها أن تضمن لهم الحد الأدنى الأساسي الذي يشكل على أقل تقدير احتراماً للحق في الغذاء والحق في الحياة.
    II.3.1 Right to food and the right to development 50 - 52 13 UN ثانياً-3-1 الحق في الغذاء والحق في التنمية 50-52
    II.3.1 Right to food and the right to development UN ثانياً-3-1 الحق في الغذاء والحق في التنمية
    52. The independent expert's study is of considerable value in clarifying the relationship between the right to food and the right to development. UN 52- والدراسة التي أعدها الخبير المستقل تفيد إلى حدّ كبير جدّاً في توضيح العلاقة بين الحق في الغذاء والحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus