"to fool" - Traduction Anglais en Arabe

    • لخداع
        
    • أن تخدع
        
    • لتخدع
        
    • لنخدع
        
    • لخدع
        
    • أن أخدع
        
    • أن تخدعني
        
    • أن تخدعي
        
    • ليخدع
        
    • خداع
        
    Gotta be a pretty good fake to fool Glasses. Open Subtitles لابدّ أنّه كان تزييفا جيدّا لخداع ذي العوينات.
    I'm hoping it'll distort your retinas enough to fool the camera. Open Subtitles آمل هذا سيشوه شبكية عينك بما فيه كفاية لخداع الكاميرا
    That's only to fool the man from the draft board. Open Subtitles هذه فقط لخداع ذلك الرجل من مشروع التجنيد الاجباري
    I've learned that it's really not that hard to fool adults. Open Subtitles تعلمت أنه حقا ليس من الصعب أن تخدع البالغين.
    To say there are no regrets in life, is just to fool yourself. Open Subtitles لقول ليس هناك أسف في الحياة، هو فقط لتخدع نفسك.
    Bought in to fool people into thinking they were aliens, yeah. Open Subtitles لخداع الناس كي يعتقدوا بأنهم كانوا فضائيين، أجل.
    Clearly this is a ploy to fool my client into rejecting this deal. Open Subtitles من الواضح ان هذه مؤامرة لخداع موكلي لرفض العرض
    Might not seem like much, but it was enough to fool the men that were killed. Open Subtitles قد لايبدو كثيرا لكنه كان كافيا لخداع الناس الذين قتلوا
    1922, a card handler named Dai Vernon used that trick to fool the one and only Harry Houdini, who said he could decipher any illusion if he saw it three times. Open Subtitles في 1922 , مٌحضر الأوراق اسمه داي فيرنون استخدم تلك الخدعة لخداع واحد فقط هاري هوديني، الذي قال انه يمكن فك أي وهم
    There's enough time to fool around later. Open Subtitles هيا. هناك ما يكفي من الوقت لخداع في وقت لاحق.
    It had to be done very, very quickly to fool the pathologist. Open Subtitles وكان يتعين القيام بها بسرعة جداً لخداع الطبيب
    Does this cook book have recipes to fool people? Open Subtitles هل يحتوي كتاب الطبخ على هذه الوصفات لخداع الناس ؟
    That was merely to fool the bull. You know they can smell fear. Open Subtitles هذا كان لخداع الثّور، تعلمون أنّهم يشمون الخوف
    He then slowed his heart rate and his pulse rate by practiced meditation to fool the machines. Open Subtitles ثم أبطأ معدل ضربات قلبه و معدل النبض بممارسة التأمل لخداع الأجهزة.
    They look and act exactly like the real thing, enough to fool even the people closest to them. Open Subtitles هيأته وتصرفاته تكون متطابقة تمامًا مع الشخص الحقيقي بشكل يكفي لخداع أقرب الأقربين إليهم
    And using you to fool the cops was way too much fun to pass up. Open Subtitles واستخدمك لخداع الشرطة كان الطريف الأفضل للهروب
    You might be able to fool the boy, but I've seen that look before. Open Subtitles ربما بإمكانك أن تخدع الصبي، لكنني رأيت تلك النظرة من قبل.
    Sorry to interrupt, but that sounds suspiciously like you're trying to fool fate... and I just don't think that's possible. Open Subtitles أسف على المقاطعة لكنك تبدو أنك تحاول أن تخدع القدر. ولا أعتقد أن هذا جائز الحدوث
    I'm here. lt was a big joke to fool Freddy. Open Subtitles أنا هنا. لقد كانت خدعة كبيرة لنخدع فريدي
    Schmidt will scan the disk, analyze what's on it, and spit up a bogus copy that's close enough to the original to fool Sloane. Open Subtitles شميت سيمسح القرص، حلّل الذي عليه، وبصاق فوق النسخة المزيفة ذلك كافي قريب إلى الأصليين لخدع سيوان.
    How come every time I want to fool around, you can't shut up? Open Subtitles كيف أنه في كل مره أريد بها أن أخدع من حولي أنت لاتمسك لسانك؟
    Failing that, your job is to fool me. Open Subtitles في حال عدم حدوث هذا فإن مهمتك هي أن تخدعني
    Come on, how do you expect to fool a family doctor? Open Subtitles هيا، كيف لك أن تتصورين أن تخدعي طبيب العائلة؟
    Those are not his eyes. He had them swapped out to fool the scanners. Open Subtitles لأن هذه ليست عينيه لقد غير عينيه ليخدع المواسح الضوئية
    But she wasn't able to fool your girlfriend, was she? Open Subtitles لكنها لم تكن قادرة على خداع صديقتك ، صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus