"to forward to" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن يحيل إلى
        
    • أن تحيل إلى
        
    • على إحالته إلى
        
    • أن أبعث
        
    • أن يحيلها إلى
        
    • بأن تُحيل إلى
        
    • أن توجه إلى
        
    • أن ترسل إلى
        
    • بأن تحيل إلى
        
    The Working Group agreed to forward to the Twenty-Second Meeting of the Parties the following draft decisions. UN اتفق الفريق العامل على أن يحيل إلى الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف مشاريع المقررات التالية.
    Agrees to forward to the Conference of the Parties for consideration at its twelfth meeting the following draft entry to Annex IX to the Convention: UN يوافق على أن يحيل إلى مؤتمر الأطراف مشروع القيد التالي على المرفق التاسع للاتفاقية للنظر فيه في اجتماعه الثاني عشر:
    (b) to forward to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in the annex (section F) to the present report. UN (ب) أن يحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف للنظر في مشروع المقرر الوارد في (القسم واو) بالمرفق بهذا التقرير.
    to forward to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision incorporating the party's plan of action set out in section A of annex I to the present report. UN أن تحيل إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف مشروع المقرر الذي يتضمن خطة عمل الطرف المبينة في الفرع ألف من المرفق الأول لهذا التقرير، للنظر فيها.
    to forward to the Twenty-Sixth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision incorporating the party's plan of action set out in section C of annex I to the present report. UN أن تحيل إلى اجتماع الأطراف السادس والعشرين مشروع مقرر يتضمن خطة عمل الطرف المبيَّنة في الفرع جيم من المرفق الأول لهذا التقرير، للنظر فيه.
    The chair of the contact group subsequently reported that the group had been able to reach consensus on a draft decision, which the preparatory segment then agreed to forward to the highlevel segment for approval. UN ومن ثم أفاد رئيس فريق الاتصال بأن الفريق قد تمكن من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع مقرره الذي وافق الجزء التحضيري على إحالته إلى الجزء الرفيع المستوى للموافقة عليه.
    (b) to forward to the Eighteenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in the annex (section C) to the present report. UN (ب) أن يحيل إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف مشروع المقرر الوارد في (القسم جيم) بمرفق هذا التقرير للنظر فيه.
    to forward to the Seventeenth Meeting of the Parties for its consideration the draft decision contained in section H of the annex to the present report. UN (ج) أن يحيل إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف لبحثه وعنايته مشروع مقرر وارد في القسم حاء من المرفق لهذا التقرير.
    Agrees to forward to the Conference of the Parties to the Basel Convention for consideration at its eleventh meeting the following draft entry to Annex IX to the Basel Convention: UN 2 - يتفق على أن يحيل إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل مشروع القيد التالي في المرفق التاسع لاتفاقية بازل، لينظر فيه إبان اجتماعه الحادي عشر:
    21. Also requests the Secretary-General to forward to the International Law Commission, for its attention, the records of the debate on the report of the Commission at the fifty-fifth session of the General Assembly, together with such written statements as delegations may circulate in conjunction with their oral statements, and to prepare and distribute a topical summary of the debate, following established practice; UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يحيل إلى لجنة القانون الدولي، لعنايتها، محاضر المناقشة التي جرت بشأن تقرير اللجنة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، إلى جانب البيانات الخطية التي قد تعممها الوفود مقترنة ببياناتها الشفوية، وأن يعد ويوزع موجزا لمواضيع المناقشة وفقا للممارسة المتبعة؛
    17. Requests the Secretary-General to forward to the International Law Commission, for its attention, the records of the debate on the report of the Commission at the fifty-third session of the General Assembly, together with such written statements as delegations may circulate in conjunction with their oral statements, and to prepare and distribute a topical summary of the debate, following established practice; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى لجنة القانون الدولي، لعنايتها، محاضر المناقشة التي جرت بشأن تقرير اللجنة في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، إلى جانب البيانات الخطية التي قد تعممها الوفود مقترنة ببياناتها الشفوية، وأن يعد ويوزع موجزا لمواضيع المناقشة وفقا للممارسة المتبعة؛
    17. Requests the Secretary-General to forward to the International Law Commission, for its attention, the records of the debate on the report of the Commission at the fifty-second session of the General Assembly, together with such written statements as delegations may circulate in conjunction with their oral statements, and to prepare and distribute a topical summary of the debate, following established practice; UN ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل إلى لجنة القانون الدولي، لعنايتها، محاضر المناقشة التي جرت بشأن تقرير اللجنة في الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة، إلى جانب البيانات الخطية التي قد تعممها الوفود مقترنة ببياناتها الشفوية، وأن يعد ويوزع موجزا لمواضيع المناقشة وفقا للممارسة المتبعة؛
    to forward to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties for consideration the draft decision incorporating the plan of action contained in section F of annex I to the present report. UN أن تحيل إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف للنظر مشروع المقرر الذي يتضمّن خطة العمل الواردة في الفرع واو من المرفق الأول بهذا التقرير.
    to forward to the Twenty-Fourth Meeting of the Parties for consideration the draft decision incorporating the plan of action contained in section F of annex I to the present report. UN أن تحيل إلى الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف للنظر مشروع المقرر الذي يتضمّن خطة العمل الواردة في الفرع واو من المرفق الأول بهذا التقرير.
    The Committee has also agreed to forward to the Security Council the recommendation suggesting that the Council urge States, when submitting names for listing, to specify portions of the statement of case that may be disclosed. UN ووافقت اللجنة، أيضا، على أن تحيل إلى مجلس الأمن التوصية التي تدعو المجلس إلى أن يحث الدول على أن تحدد، عند تقديم أسماء لإدراجها في القائمة، الأجزاء التي يمكن الكشف عنها من البيانات التعليلية.
    The Chairman of the Committee requested the Secretariat to forward to the Committee any reply to the response from the Division, and any future requests for assistance from coastal States. UN وطلب رئيس اللجنة من الأمانة العامة أن تحيل إلى اللجنة أي رد على الطلب الوارد على الشعبة وأي طلبات مساعدة ترد في المستقبل من دول ساحلية.
    The SBSTA may wish to forward to the Subsidiary Body for Implementation (SBI) a draft decision on the revision of the review guidelines for its consideration with a view to recommending a decision on this matter by the COP at its eighth session. UN وقد ترغب هذه الهيئة في أن تحيل إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ مشروع مقرر بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للاستعراض كي تنظر فيه بهدف وضع توصية باتخاذ قرار في هذا الشأن من قبل مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    to forward to the Twenty-Second Meeting of the Parties for its consideration a draft decision incorporating the plan of action, as contained in section A of the annex to the present report. UN في أن تحيل إلى اجتماع الأطراف الثاني والعشرين مشروع مقرر يتضمن خطة العمل، الواردة في القسم ألف من مرفق هذا التقرير، وذلك للنظر فيه.
    45. The Chair of the AWG-LCA presented a draft decision which the AWG-LCA had agreed to forward to the COP for adoption. UN 45- وقدمت رئيس فريق العمل التعاوني مشروع مقرر كان فريق العمل التعاوني قد اتفق على إحالته إلى مؤتمر الأطراف لاعتماده().
    In my capacity as current Chair of the Group of Western European and other States, I have the honour to forward to you the list of candidates endorsed by the Group for election to the Economic and Social Council. UN بصفتي الرئيس الحالي لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، يشرفني أن أبعث إليكم قائمة المرشحين التي أقرتها المجموعة للانتخابات للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    to forward to its seventh session for elaboration, completion UN الأطراف أن يحيلها إلى الدورة السابعة من أجل بلورتها واستكمالها
    Further to decision No. Ext/Assembly/AU/Dec.1 (Oct.2013) adopted at the Extraordinary Session of the Assembly of the African Union on 12 October 2013 (see annex, enclosure 3), Kenya is under guidance to forward to the United Nations Security Council a request for deferral under Article 16 of the Rome Statute of the International Criminal Court. UN متابعةً للمقرر Ext/Assembly/AU/Dec.1 (Oct.2013) الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية لمؤتمر الاتحاد الأفريقي في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (انظر الضميمة 3)، أُشيرَ على كينيا بأن تُحيل إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة طلب تأجيل بموجب المادة 16 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    Banks shall be required to forward to the Federation Banking Agency all information related to action taken pursuant to a blocking order, as well as all information related to attempted transactions to and from blocked accounts, immediately upon receipt of such information. " UN يُطلب من المصارف أن توجه إلى وكالة المصارف الاتحادية كل المعلومات المتعلقة بالإجراءات التي اتخذت وفقا لأمر تجميد، وكذلك كل المعلومات المتعلقة بالمعاملات التي جرت محاولة تمريرها من وإلى حسابات مجمدة، وذلك فور تلقي مثل هذه المعلومات.
    Governments are asked to forward to the United Nations Secretariat, at their earliest convenience but not later than 15 June 2007, documents (in one of the working languages) prepared in support of items on the provisional agenda of the Conference. UN ويُطلب إلى الحكومات أن ترسل إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة في أقرب فرصة ممكنة، ولكن في موعد أقصاه 15 حزيران/يونيه 2007، الوثائق التي أُعدت بإحدى لغات العمل دعما للبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    France undertook to forward to the Bureau relevant technical documentation on the issue and stated that it would not oppose a United Nations visiting mission to the Territory. UN وتعهدت فرنسا بأن تحيل إلى المكتب الوثائق التقنية ذات الصلة بالمسألة وأفادت بأنها لن تعترض على أن توفد الأمم المتحدة بعثة زائرة إلى الإقليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus