"to free legal assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • على مساعدة قانونية مجانية
        
    • في المساعدة القانونية المجانية
        
    • على المساعدة القانونية المجانية
        
    • تقديم المساعدة القانونية المجانية
        
    • في مساعدة قانونية مجانية
        
    • في المساعدة القضائية المجانية
        
    In addition, Italy requested further information concerning access to free legal assistance. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت إيطاليا معلومات إضافية فيما يتعلق بإمكانية الحصول على مساعدة قانونية مجانية.
    They also had the right to free legal assistance and to appeal the expulsion order in a court of law. UN ولهم أيضاً الحق في الحصول على مساعدة قانونية مجانية والطعن في أمر الطرد أمام جهة قضائية.
    It also grants foreigners the fundamental rights of freedom of association, assembly and demonstration, as well as the right to strike, the right to free legal assistance and the right to education. UN ويعترف القانون أيضاً بحقوق الأجانب الأساسية في تكوين الجمعيات وفي الاجتماع والتظاهر والإضراب وفي الحصول على مساعدة قانونية مجانية وحقهم في التعليم.
    23. Among regional instruments, the right to free legal assistance is recognized in both the European and Inter-American systems. UN 23- وعلى الصعيد الإقليمي، تقر الاتفاقيتان الأوروبية والأمريكية لحقوق الإنسان بالحق في المساعدة القانونية المجانية.
    The State must take " positive action " to ensure that the applicant effectively enjoys his or her right to free legal assistance. UN ويجب أن تتخذ الدولة " إجراءً إيجابياً " لضمان تمتّع المدعى عليه على نحو فعّال بحقّه في المساعدة القانونية المجانية.
    Asylum-seekers had the right to free legal assistance and representation throughout asylum application proceedings until a decision had been reached. UN ولملتمسي اللجوء الحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية وعلى من ينوب عنهم طوال إجراءات طلب اللجوء إلى حين اتخاذ قرار بهذا الخصوص.
    In Juba Central Prison, none of the 45 prisoners currently on death row had been informed of their right to free legal assistance. UN ويوجد في سجن جوبا المركزي 45 ينتظرون تنفيذ حكم الإعدام، ولم يطلع أي منهم على حقه في الحصول على المساعدة القانونية المجانية.
    19. The Committee also notes with concern that the right to free legal assistance provided for by article 14, paragraph 3 (d), of the Covenant does not seem to be guaranteed in all cases, but only in cases for which the maximum penalty is more than five years' imprisonment. UN ٩١- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أنه يبدو أن حق تقديم المساعدة القانونية المجانية الذي نصت عليه الفقرة ٣)د( من المادة ٤١ من العهد ليس مكفولاً لا في جميع القضايا، ولكن فقط في الحالات التي تكون فيها العقوبة القصوى أكثر من السجن مدة خمس سنوات.
    The information given to child victims and witnesses and their parents covered matters such as the right to free legal assistance and the possibility of receiving compensation. UN وتشمل المعلومات التي تقدم إلى الأطفال الضحايا والشهود ووالديهم مسائل مثل الحق في الحصول على مساعدة قانونية مجانية وإمكانية تلقي تعويضات.
    Foreign nationals had the right to free legal assistance and the right to be heard before an order expelling them was issued by an administrative authority. UN فللرعايا الأجانب الحق في الحصول على مساعدة قانونية مجانية والحق في سماع أقوالهم قبل إصدار حكم بطردهم من جانب سلطة إدارية.
    In this respect, Slovakia should ensure that victims of racist crimes are afforded wider access to free legal assistance. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لسلوفاكيا أن تكفل لضحايا الجرائم العنصرية إمكانية أوسع للحصول على مساعدة قانونية مجانية(34).
    Articles 18 and 21 of the statute provide, inter alia, for the suspect during the investigation, and the accused from the time of indictment, to have the right to legal assistance from a counsel of his own choice or, if indigent, to free legal assistance. UN وتنص المادتان ١٨ و ٢١ من النظام اﻷساسي، في جملة أمور، على أن للمشتبه فيه أثناء التحقيق، وللمتهم اعتبارا من وقت توجيه الاتهام إليه، الحق في الحصول على مساعدة قانونية من مستشار يختاره بنفسه أو، إذا كان معوزا، في الحصول على مساعدة قانونية مجانية.
    In this context, the State party submits that all claimants are entitled to free legal assistance for applications or appeals made to either the Canadian Pension Commission or the Veterans Appeal Board. UN وتؤكد الدولة الطرف في هذا الصدد أنه من حق جميع الشاكين الحصول على مساعدة قانونية مجانية بخصوص الطلبات أو الطعون المقدمة إما إلى لجنة المعاشات التقاعدية الكندية أو إلى مجلس الاستئناف الخاص بقدامى المحاربين.
    Articles 18 and 21 of the statute provide, inter alia, for the suspect during the investigation, and the accused from the time of his indictment, to have the right to legal assistance from a counsel of his own choice or, if indigent, to free legal assistance. UN وتنص المادتان ١٨ و ٢١ من النظام اﻷساسي، في جملة أمور، على أن للمشتبه فيه أثناء التحقيق، وللمتهم اعتبارا من وقت توجيه الاتهام إليه، الحق في الحصول على مساعدة قانونية من مستشار يختاره بنفسه أو، إذا كان معوزا، في الحصول على مساعدة قانونية مجانية.
    Articles 18 and 21 of the statute provide, inter alia, for the suspect during the investigation, and the accused, from the time of his indictment, to have the right to legal assistance from a counsel of his own choice or, if indigent, to free legal assistance. UN وتنص المادتان ١٨ و ٢١ من النظام اﻷساسي، ضمن جملة أمور، على حق المشتبه فيه، خلال مرحلة التحقيق، والمتهم، من وقت إبلاغه بالتهم الموجهة إليه، في الحصول على المساعدة القانونية من محام يختاره، أو الحصول على مساعدة قانونية مجانية إذا عجز عن سداد تكاليف المحامي.
    He also pointed out that his right to free legal assistance was exhausted, as it only covered three hours of the services of the first attorney appointed or chosen. UN وأشار كذلك إلى أن حقه في المساعدة القانونية المجانية قد استُنفد، لأنه يغطي فقط ثلاث ساعات من خدمات أول محام يعين أو يختار.
    He also pointed out that his right to free legal assistance was exhausted, as it only covered three hours of the services of the first attorney appointed or chosen. UN وأشار كذلك إلى أن حقه في المساعدة القانونية المجانية قد استُنفد، لأنه يغطي فقط ثلاث ساعات من خدمات أول محام يعين أو يختار.
    2.8 According to the complainant, his right to free legal assistance had been exhausted and the Rådgivningsgruppa (Advisory Group) agreed to take his case on a voluntary basis. UN 2-8 ويقول صاحب الشكوى إن حقه في الحصول على المساعدة القانونية المجانية قد استُنفذ وأن الفريق الاستشاري وافق على تبني قضيته على أساس طوعي.
    In the Walloon Region, the Regulations of 11 October 2010 conferring force of law on the memorandum on legal assistance state specifically in chapter 3, section 5.3, that " recipients of income-replacement allowance for persons with disabilities " are entitled to free legal assistance. UN وفي المنطقة الوالونية، يحدد النظام المؤرخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2010 والمتعلق بإضفاء الطابع الإلزامي على المذكرة بشأن المساعدة القانونية بوجه خاص ضمن البند 5-3 من الفصل 3 منه أن " المستفيد من إعانة تعويض الدخل الممنوحة للأشخاص ذوي الإعاقة " يتمتع بالحق في الحصول على المساعدة القانونية المجانية.
    380. The Committee also notes with concern that the right to free legal assistance provided for by article 14, paragraph 3 (d), of the Covenant does not seem to be guaranteed in all cases, but only in cases for which the maximum penalty is more than five years' imprisonment. UN ٣٨٠ - وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أنه يبدو أن حق تقديم المساعدة القانونية المجانية الذي نصت عليه الفقرة ٣ )د( من المادة ٤١ من العهد ليس مكفولاً لا في جميع القضايا، ولكن فقط في الحالات التي تكون فيها العقوبة القصوى أكثر من السجن مدة خمس سنوات.
    Persons who considering their material status could not exercise their rights guaranteed under the Constitution and laws, without putting at risk their own subsistence and the subsistence of family members who live in the same household have the right to free legal assistance. UN وللأشخاص الذين لا يسمح لهم وضعهم المادي بممارسة حقوقهم المكفولة بموجب الدستور والقوانين، دون أن يتهددهم الخطر في إعالتهم وإعالة أفراد الأسرة الذين يعيشون في المنزل ذاته الحق في مساعدة قانونية مجانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus