The only crime of these prisoners, as far as the Special Rapporteur knows, is to have peacefully exercised their rights to freedom of expression and information in order to improve their conditions of detention after their arrest in 1991 and to have expressed their views in relation to participation in the National Convention. | UN | والجريمة الوحيدة لهؤلاء السجناء، على حد علم المقرر الخاص، تتمثل في ممارستهم السلمية لحقوقهم في حرية التعبير والإعلام بغية تحسين أحوال الاحتجاز بعد اعتقالهم في عام 1991، وفي تعبيرهم عن آرائهم فيما يتعلق بالمشاركة في المؤتمر الوطني. |
- The right to freedom of expression and information (art. 47 of the current Constitution); | UN | - الحق في حرية التعبير والإعلام (المادة 47 من الدستور الساري)؛ |
Take measures to ensure the effective protection of the right to freedom of expression and information, as well as the independence of the media, and release all human rights defenders, journalists, and religious and political dissidents detained for the peaceful expression of their opinion (Czech Republic); | UN | 143-160- اتخاذ تدابير لضمان حماية الحق في حرية التعبير والإعلام حماية فعالة وضمان استقلالية وسائط الإعلام، والإفراج عن جميع المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين والمعارضين الدينيين والسياسيين المحتجزين بسبب تعبيرهم السلمي عن رأيهم (الجمهورية التشيكية)؛ |
Examples were provided of restrictive legislation, expansion of the executive authority's control over the Internet, and limitations to freedom of expression and information. | UN | وأعطى المشاركون أمثلة عن التشريعات التقييدية وعن توسيع سيطرة السلطة التنفيذية على شبكة الإنترنت والقيود المفروضة على حرية التعبير والإعلام. |