"to full sovereignty" - Traduction Anglais en Arabe

    • على السيادة الكاملة
        
    • السيادة التامة
        
    • السيادة الكاملة على
        
    • تحقيق السيادة الكاملة
        
    • بالسيادة التامة
        
    Furthermore, current anomalies foreshadowed problems that would arise in drawing up the electoral roll for the consultation on access to full sovereignty. UN وعلاوة على ذلك، فإن المفارقات الحالية تُنذر بمشاكل قد تنشأ لدى وضع السجل الانتخابي للمشاورة المتعلقة بالحصول على السيادة الكاملة.
    The organic law codified the matters addressed in article 77 of the constitutional reform, namely, the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, the organization of those institutions, rules concerning New Caledonian citizenship and the electoral regime and conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty. UN ويدون القانون الأساسي المسائل التي تعالجها المادة 77 من الإصلاح الدستوري وهي السلطات التي ستنقل إلى المؤسسات المنشأة حديثا في كاليدونيا الجديدة وتنظيم هذه المؤسسات والقواعد المتعلقة بالمواطنة الكاليدونية والنظام الانتخابي والموعد النهائي والشروط التي سيحددها الكاليدونيين للحصول على السيادة الكاملة.
    The organic law codifies the matters addressed in clause 77 of the constitutional reform, namely, the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, the organization of those institutions, rules concerning New Caledonian citizenship and the electoral regime and conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty. UN ويدون القانون اﻷساسي المسائل التي تعالجها المادة ٧٧ من اﻹصلاح الدستوري وهي السلطات التي ستنقل إلى المؤسسات المنشأة حديثا في كاليدونيا الجديدة وتنظيم هذه المؤسسات والقواعد المتعلقة بالمواطنة الكاليدونية والنظام الانتخابي والموعد النهائي والشروط التي سيحددها الكاليدونيين للحصول على السيادة الكاملة.
    The organic law codified the matters addressed in article 77 of the constitutional reform, namely, the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, the organization of those institutions, rules concerning New Caledonian citizenship and the electoral regime and conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty. UN ويدون القانون الأساسي المسائل التي تعالجها المادة 77 من الإصلاح الدستوري وهي السلطات التي ستنقل إلى المؤسسات المنشأة حديثا في كاليدونيا الجديدة وتنظيم هذه المؤسسات والقواعد المتعلقة بالمواطنة الكاليدونية والنظام الانتخابي والموعد النهائي والشروط التي سيحددها الكاليدونيين للحصول على السيادة الكاملة.
    The decolonization process under the Nouméa Accord would lead New Caledonia to full sovereignty. UN وستفضي عملية إنهاء الاستعمار في إطار اتفاق نوميه بكاليدونيا الجديدة إلى السيادة التامة.
    Access to full sovereignty would be the subject of a referendum after a period of 15 to 20 years. UN وسيعتمد بلوغ السيادة الكاملة على إجراء استفتاء بعد فترة تتراوح بين ١٥ و ٢٠ عاما.
    Now, 10 years later, the parties are determined to embark on a new stage, characterized by full recognition of the Kanak identity, prior to the reformulation of a social contract between all the communities living in New Caledonia, and by a sharing of sovereignty with France, on the way to full sovereignty. UN وبعد مضي عشر سنوات من اﻵن، من المناسب بدء مرحلة جديدة تتميز بالاعتراف التام بهوية الكاناك، وهذا أمر لا بد منه من أجل إعادة صياغة عقد اجتماعي بين جميع الطوائف التي تعيش في كاليدونيا الجديدة، وبالتشارك في السيادة مع فرنسا على طريق تحقيق السيادة الكاملة.
    Their approval would be equivalent to full sovereignty for New Caledonia. UN وستعني موافقتهم تمتع كاليدونيا الجديدة بالسيادة التامة.
    The organic law codified the matters addressed in article 77 of the constitutional reform, namely, the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, the organization of those institutions, rules concerning New Caledonian citizenship and the electoral regime and conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty. UN ويدون القانون الأساسي المسائل التي تعالجها المادة 77 من الإصلاح الدستوري وهي السلطات التي ستنقل إلى المؤسسات المنشأة حديثا في كاليدونيا الجديدة وتنظيم هذه المؤسسات والقواعد المتعلقة بالمواطنة الكاليدونية والنظام الانتخابي والموعد النهائي والشروط التي سيحددها الكاليدونيين للحصول على السيادة الكاملة.
    The Organic Law codified constitutional matters, namely, the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, the organization of those institutions, rules concerning New Caledonian citizenship and the electoral regime and conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty. UN ويدوّن القانون الأساسي المسائل الدستورية وهي السلطات التي ستنقل إلى المؤسسات المنشأة حديثا في كاليدونيا الجديدة وتنظيم هذه المؤسسات والقواعد المتعلقة بالجنسية الكاليدونية والنظام الانتخابي والموعد النهائي والشروط التي سيحددها الكاليدونيون للحصول على السيادة الكاملة.
    The Organic Law codified constitutional matters, namely, the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, the organization of those institutions, rules concerning New Caledonian citizenship and the electoral regime, conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty. UN ويدوّن القانون الأساسي المسائل الدستورية وهي السلطات التي ستنقل إلى المؤسسات المنشأة حديثا في كاليدونيا الجديدة وتنظيم هذه المؤسسات والقواعد المتعلقة بالجنسية الكاليدونية والنظام الانتخابي، والموعد النهائي والشروط التي سيحددها الكاليدونيون للحصول على السيادة الكاملة.
    The Organic Law codified constitutional matters, namely, the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, the organization of those institutions, rules concerning New Caledonian citizenship, the electoral regime and conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty. UN ويدوّن القانون الأساسي المسائل الدستورية وهي السلطات التي ستنقل إلى المؤسسات المنشأة حديثا في كاليدونيا الجديدة وتنظيم هذه المؤسسات والقواعد المتعلقة بالجنسية الكاليدونية والنظام الانتخابي، والموعد النهائي والشروط التي سيحدد الكاليدونيون بموجبها حصولهم على السيادة الكاملة.
    16. In 1999, a disagreement arose on the interpretation of eligibility to vote in future elections for the Congress, the provincial assemblies and, ultimately, on accession to full sovereignty. UN 16 - وفي عام 1999، نشأ خلاف بشأن تفسير الأهلية للتصويت في الانتخابات المقبلة للكونغرس وجمعيات المقاطعات والتصويت، في نهاية الطاف، على مسألة الحصول على السيادة الكاملة.
    A. Meetings with the High Commissioner 24. On 13 March 2014, the High Commissioner shared with the mission details of a meeting held in April 2013 among the institutional partners, the signatories to the Nouméa Accord and representatives of the main political parties, to discuss the conditions for the revision of the special electoral roll and the electoral roll for the consultation on accession to full sovereignty. UN 24 - في 13 آذار/مارس 2014، أطلع المفوض السامي البعثة على تفاصيل اجتماع عُقد في نيسان/أبريل 2013 بين الشركاء المؤسسيين والموقعين على اتفاق نوميا وممثلي الأحزاب السياسية الرئيسية لمناقشة شروط مراجعة السجل الانتخابي الخاص والسجل الانتخابي للمشاورة المتعلقة بالحصول على السيادة الكاملة.
    33. On the issue of the electoral roll, the President of the Customary Senate questioned the sincerity of the administering Power in view of the radicalization of the debate between those in favour of and those against independence on the restricted electorate and on the electorate for the consultation on access to full sovereignty. UN 33 - فيما يخص مسألة السجل الانتخابي، شكّك رئيس مجلس الشيوخ العرفي في صدق نوايا الدولة القائمة بالإدارة نظراً إلى تطرف النقاش الدائر بين مؤيدي الاستقلال ومناهضيه في هيئة الناخبين المحصورة وفي هيئة الناخبين للمشورة المتعلقة بالحصول على السيادة الكاملة.
    106. The mission noted the ongoing efforts led by the High Commissioner to better prepare for the final phase of the implementation of the Nouméa Accord, in particular the drawing up of the specific electoral roll to be used in the referendum on accession to full sovereignty. UN 106 - ولاحظت البعثة ما يبذله المفوض السامي من جهود متواصلة ترمي إلى التحضير بشكل أفضل للمرحلة النهائية من تنفيذ اتفاق نوميا، ولا سيما وضع السجل الانتخابي المحدد الذي سيستخدم في الاستفتاء المتعلق بالحصول على السيادة الكاملة.
    The Organic Law (No. 99-209), ratified by the French parliament on 19 March 1999, codified the powers that would be transferred to the newly created institutions in New Caledonia, rules concerning New Caledonian citizenship, the electoral regime and conditions and deadlines by which New Caledonians would determine their accession to full sovereignty (see A/AC.109/2005/13, para. 9). UN أما القانون الأساسي (رقم 99-209) الذي صدق عليه البرلمان الفرنسي في 19 آذار/مارس 1999، فقد دوّن السلطات التي ستنقل إلى المؤسسات المنشأة حديثا في كاليدونيا الجديدة والقواعد المتعلقة بالجنسية الكاليدونية والنظام الانتخابي والموعد النهائي والشروط التي سيحددها أهل كاليدونيا الجديدة للحصول على السيادة الكاملة (انظر A/AC.109/2005/13، الفقرة 9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus