"to fund projects" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتمويل المشاريع
        
    • لتمويل مشاريع
        
    • إلى تمويل المشاريع
        
    • في تمويل المشاريع
        
    • في تمويل مشاريع
        
    • لصندوق المشاريع
        
    • لتمويل مشروعات
        
    • تمويل المشاريع من
        
    Material assistance came in the form of grants to fund projects and in kind assistance, such as providing those organizations with headquarters facilities at a nominal cost. UN وتأتي المساعدة المادية على شكل منح لتمويل المشاريع والمساعدة العينية مثل توفير مرافق المقر لهذه المنظمات بتكلفة رمزية.
    The normative and specialized entities of the United Nations looked to UNDP to fund projects that allowed them to implement the programme priorities established by their governing bodies. UN وكانت الكيانات الشارعة والمتخصصة التابعة للأمم المتحدة تنظر إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل المشاريع التي تسمح لها بتنفيذ الأولويات البرنامجية التي تضعها مجالس إداراتها.
    The Bill and Melinda Gates Foundation has committed $134 million to fund projects in Africa and Asia. UN والتزمت مؤسسة بيل ومليندا غيتس بالتبرع بمبلغ 134 مليون دولار لتمويل مشاريع في أفريقيا وآسيا().
    Public events in Tirana drew the attention of the national and international community to the need to fund projects. UN وقد لفتت الأحداث العامة في تيرانا أنظار الأوساط الوطنية والدولية إلى الحاجة إلى تمويل المشاريع.
    In that connection, it had participated in many initiatives and forums, shared its knowledge with the international community, provided experts to international missions, and helped to fund projects or initiatives designed for peaceful uses. UN وفي هذا الصدد، شاركت هنغاريا في الكثير من المبادرات والمنتديات، وتقاسمت معارفها مع المجتمع الدولي، ووفرت خبراءها للبعثات الدولية، وساعدت في تمويل المشاريع والمبادرات الموجهة للاستخدامات السلمية.
    Since 1993, the programme has helped to fund projects in over 40 countries. UN ومنذ عام ١٩٩٣، ساعد البرنامج في تمويل مشاريع فيما يزيد على ٤٠ بلدا.
    Action to attract external projects and programmes to fund projects developed by community institutions and associations; UN - استقطاب المشروعات والبرامج الخارجية لتمويل مشروعات المؤسسات والجمعيات الأهلية؛
    The Conference also identified criteria to fund projects, primarily with young people. UN وحدَّد المؤتمر أيضا معايير لتمويل المشاريع التي يشارك فيها الشباب بالدرجة الأولى.
    Ability to raise external financing to fund projects UN القدرة على جمع أموال من الخارج لتمويل المشاريع
    In view of the nature of the accounting, it is difficult to identify contributions of any specific country intended to fund projects only in that particular country. UN ونظرا الى طبيعة العملية المحاسبية، يصعب تحديد المساهمات التي يقدمها أي بلد بعينه لتمويل المشاريع في ذلك البلد المعين وحده.
    The key ones include realistic foreign exchange regulations and allowance for external accounts, the ability to repatriate profits and the ability to raise external financing to fund projects. UN والمعايير الرئيسية المتعلقة بالنقد وجود أنظمة واقعية ﻷسعار صرف العملات اﻷجنبية والسماح بفتح حسابات خارجية، والقدرة على نقل اﻷرباح إلى الوطن، والقدرة على جمع أموال خارجية لتمويل المشاريع.
    Donors should take this into account when making decisions to fund projects and development agencies must consider this when designing projects. UN وينبغي للجهات المانحة أن تضع هذا الأمر في الحسبان عند اتخاذ قرارات لتمويل المشاريع ويتوجب على الوكالات الإنمائية أن تراعيه عند تصميم المشاريع.
    Some Parties urged the GEF to operate in accordance with COP guidance and to take immediate action to fund projects relating to vulnerability and adaptation to climate change. UN وحث بعضُ الأطراف المرفق على العمل وفقاً لإرشادات مؤتمر الأطراف وعلى اتخاذ إجراء فوري لتمويل المشاريع المتصلة بالتعرض لتغير المناخ والتكيف معه.
    The CDF or Priority Development Assistance Fund refers to funds given to the members of the Senate and the House of Representatives, which the members of these bodies could use to fund projects within their jurisdiction. UN ويغطي الصندوق الإنمائي القطري، أو صندوق المساعدة الإنمائية ذات الأولوية، الاعتمادات التي تُمنَح لأعضاء مجلس الشيوخ ومجلس النواب، والتي يمكن لهم استخدامها لتمويل مشاريع خاضعة لولايتهم.
    In view of the pool-accounting nature of the resources, it is difficult to identify contributions of any specific country intended to fund projects only in that particular country. UN وبالنظر إلى الطابع المحاسبي التجميعي لهذه الموارد، يصعب تحديد المساهمات المقدمة من أي بلد بعينه لتمويل مشاريع في ذلك البلد فقط.
    88. Six million pounds sterling (£6 million) in new and additional resources will be made available during the period from 1993/94 to 1995/96 to fund projects that meet the objectives of the Initiative. UN ٨٨ - سيتاح مبلغ ٦ ملايين جنيه استرليني من الموارد الجديدة والاضافية خلال الفترة من ١٩٩٣/٩٤ الى ١٩٩٥/٩٦، لتمويل مشاريع تحقق أهداف المبادرة.
    During the reporting period, the Tribunal received generous support in the form of voluntary contributions from several Member States and organizations to meet its increased need to fund projects through extrabudgetary sources. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت المحكمة دعما سخيا في صورة مساهمات طوعية من قبل عدد كبير من الدول الأعضاء والمنظمات من أجل الوفاء بحاجتها المتزايدة إلى تمويل المشاريع من خلال مصادر خارجة عن الميزانية.
    In April 2005, the Agency approved a new loan policy, which aims to fund projects that contribute to the growth and diversification of St. Helena's economy.13 UN وفي نيسان/أبريل 2005 وافقت الوكالة على سياسة إقراض جديدة تهدف إلى تمويل المشاريع التي تُسهم في نمو اقتصاد سانت هيلانة وتنوعه(13).
    12. In accordance with General Assembly resolution 48/163 of 21 December 1993, the purpose of the Trust Fund for the International Decade of the World's Indigenous People is to fund projects and programmes during the Decade. UN 12 - وفقا لقرار الجمعية العامة 48/163، المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1993، يتمثل غرض صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم في تمويل المشاريع والبرامج خلال العقد.
    Those funds, together with the cost-sharing contribution of the Government of Japan to South-South cooperation and core resources, were used to fund projects in the five thematic areas set out in the New Directions Strategy. UN وقد استعملت هذه الأموال إضافة إلى تبرع تقاسم التكاليف المقدم من حكومة اليابان لصالح التعاون فيما بين بلدان الجنوب ولصالح الموارد الأساسية، في تمويل المشاريع المتعلقة بالمجالات المواضيعية الخمسة المبينة في استراتيجية الاتجاهات الجديدة.
    There was also an increased interest on the part of NGOs wishing to fund projects through UNRWA or act as implementing partners, in particular in the Lebanon field. UN كما كان هناك اهتمام متزايد من جانب المنظمات غير الحكومية الراغبة في تمويل مشاريع من خلال الأونروا أو العمل كشركاء تنفيذيين، وخاصة في ميدان العمليات بلبنان.
    The resolution included: :: Agreement to allocate US$ 22,500,000 in five instalments to fund projects and programmes of the updated plan during a five-year period; UN الموافقة على تخصيص مبلغ 22.5 مليون دولار لتمويل مشروعات وبرامج الخطة المحدثة في فترة خمس سنوات، مع تقسيم هذا المبلغ على خمسة أقساط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus