In other words, more efforts in terms of conflict resolution lead to further disarmament measures. | UN | أي، بعبارة أخرى، أن بذل المزيد من الجهود لحل النزاعات يؤدي إلى اتخاذ مزيد من تدابير نزع السلاح. |
Furthermore, States should proceed in a joint and coordinated manner and within a reasonable period of time to further disarmament, under comprehensive and effective international supervision. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول أن تتحرك بطريقة متضامنة ومنسقة، وخلال فترة معقولة، للمضي قدماً في نزع السلاح تحت إشراف دولي شامل وفعال. |
We believe that reporting on the basis of a standardized format, as encouraged in the Action plan adopted by the Review Conference, would build international confidence and help to create a climate conducive to further disarmament. | UN | ونعتقد أن الإبلاغ باستخدام نموذج موحد، على نحو ما حثت عليه خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي، سيحقق الثقة الدولية ويساعد على تهيئة المناخ لمواصلة عملية نزع السلاح. |
77. The States parties to the Non-Proliferation Treaty should seek to further disarmament in all States without exception. | UN | 77 - وينبغي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تسعى لتعزيز نزع السلاح في جميع الدول دونما استثناء. |
77. The States parties to the Non-Proliferation Treaty should seek to further disarmament in all States without exception. | UN | 77 - وينبغي للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار أن تسعى لتعزيز نزع السلاح في جميع الدول دونما استثناء. |
Stressing also that any weakening of confidence in such agreements and other obligations diminishes their contribution to global or regional stability and to further disarmament and arms limitation efforts and undermines the creditability and effectiveness of the international legal system, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن أي إضعاف للثقة بهذه الاتفاقات والالتزامات اﻷخرى ينتقص من مساهمتها في الاستقرار العالمي أو الاقليمي وفي تعزيز جهود نزع السلاح والحد من اﻷسلحة ويقوض مصداقية النظام القانوني الدولي وفعاليته، |
5. Supports and encourages efforts aimed at promoting confidence-building measures at the regional level in order to ease regional tensions and to further disarmament and nuclear non-proliferation measures at the regional level; | UN | ٥ - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية ولتعزيز تدابير نزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيد اﻹقليمي؛ |
Stressing also that any weakening of confidence in such agreements and other obligations diminishes their contribution to global or regional stability and to further disarmament and arms limitation efforts and undermines the credibility and effectiveness of the international legal system, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن أي إضعاف للثقة بهذه الاتفاقات والالتزامات اﻷخرى ينتقص من مساهمتها في الاستقرار العالمي أو الاقليمي وفي تعزيز جهود نزع السلاح والحد من اﻷسلحة ويقوض مصداقية النظام القانوني الدولي وفعاليته، |
5. Supports and encourages efforts aimed at promoting confidence-building measures at the regional level in order to ease regional tensions and to further disarmament and nuclear non-proliferation measures at the regional level; | UN | ٥ - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيد اﻹقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية ولتعزيز تدابير نزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيد اﻹقليمي؛ |
2. Reaffirms its support for efforts aimed at promoting confidence-building measures at the regional and subregional levels in order to ease regional tensions and to further disarmament, non-proliferation and the peaceful settlement of disputes in Central Africa; | UN | ٢ - تعيد تأكيد تأييدها للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي بغية تخفيف حدة التوترات وتشجيع نزع السلاح وعدم الانتشار وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في وسط افريقيا ؛ |
Stressing also that any weakening of confidence in such agreements and other obligations diminishes their contribution to global or regional stability and to further disarmament and arms limitation efforts and undermines the credibility and effectiveness of the international legal system, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن أي إضعاف للثقة بمثل هذه الاتفاقات والالتزامات اﻷخرى ينتقص من مساهمتها في الاستقرار العالمي أو اﻹقليمي وفي تعزيز جهود نزع السلاح والحد من اﻷسلحة ويقوض مصداقية النظام القانوني الدولي وفعاليته، |
Stressing also that any weakening of confidence in such agreements and other obligations diminishes their contribution to global or regional stability and to further disarmament and arms limitation efforts and undermines the credibility and effectiveness of the international legal system, | UN | وإذ تؤكد أيضا أن أي إضعاف للثقة بمثل هذه الاتفاقات والالتزامات اﻷخرى ينتقص من مساهمتها في الاستقرار العالمي أو اﻹقليمي وفي تعزيز جهود نزع السلاح والحد من اﻷسلحة ويقوض مصداقية النظام القانوني الدولي وفعاليته، |
Australia's view is that any successor to START should contain irreversible reductions in all kinds of nuclear weapons, and a strong verification regime, and should clearly lay out a path to further disarmament. | UN | وترى أستراليا أن أي صك يبرم خلفا لهذه المعاهدة ينبغي أن يشمل إجراء تخفيضات لا رجعة فيها في جميع أنواع الأسلحة النووية، وإنشاء نظام تحقّق متين، كما ينبغي أن يرسم بشكل واضح معالم الطريق لمواصلة نزع السلاح. |
It supported and encouraged efforts aimed at promoting confidence-building measures at regional and sub-regional levels in order to ease regional tensions and to further disarmament and nonproliferation measures at regional and sub-regional levels, taking into account the relevant characteristics of each region. | UN | كما أعرب الاجتماع عن دعمه وتشجيعه للجهود الرامية إلى تعزيز إجراءات بناء الثقة على المستوى الإقليمي من أجل تخفيف التوتر واتخاذ مزيد من الإجراءات على مستوى نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة مع مراعاة خصوصيات كل منطقة. |
The recent commitments made by United States President Obama and President Medvedev of Russia to pursue a legally binding successor treaty to the Strategic Arms Reduction Treaty have also provided an important impetus to further disarmament efforts. | UN | كما وفّرت الالتزامات التي تعهد بها مؤخرا رئيس الولايات المتحدة أوباما ورئيس روسيا ميدفيديف بالسعي لإبرام معاهدة ملزمة قانونا تخلف معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية حفازاً هاما لاستمرار جهود نزع السلاح. |
5. Supports and encourages efforts aimed at promoting confidence-building measures at regional and sub-regional levels in order to ease regional tensions and to further disarmament and non-proliferation measures at regional and sub-regional levels, taking into account the relevant characteristics of each region. | UN | 5 - يؤيد ويشجع الجهود الهادفة إلى تعزيز تدابير بناء الثقة من أجل التخفيف من حدة التوترات، وتعزيز التدابير الخاصة بموضوع نزع السلاح ومنع الانتشار النووي على الصعيدين الإقليمي وشبه الإقليمي، مع مراعاة الخصائص المحددة لكل منطقة؛ |
5. Supports and encourages efforts aimed at promoting confidence-building measures at the regional and subregional levels in order to ease regional tensions and to further disarmament and nuclear non-proliferation measures at the regional and subregional levels; | UN | ٥ - تؤيد وتشجع الجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية ولتعزيز تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار النووي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛ |
2. Reaffirms its support for efforts aimed at promoting confidence-building measures at regional and subregional levels in order to ease tensions and conflicts in the subregion and to further disarmament, non-proliferation and the peaceful settlement of disputes in Central Africa; | UN | ٢ - تعيد تأكيد تأييدها للجهود الرامية إلى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تخفيف حدة التوترات والصراعات في هذه المنطقة دون اﻹقليمية، وتشجيع نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في وسط أفريقيا؛ |
5. Supports and encourages efforts aimed at promoting confidence-building measures at the regional and subregional levels in order to ease regional tensions and to further disarmament and nuclear non-proliferation measures at the regional and subregional levels; | UN | ٥ - تؤيد وتشجع الجهود الرامية الى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي من أجل تخفيف حدة التوترات اﻹقليمية ولتعزيز تدابير نزع السلاح وعدم الانتشار النووي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛ |
2. Reaffirms its support for efforts aimed at promoting confidence-building measures at regional and subregional levels in order to ease tensions and conflicts in the subregion and to further disarmament, non-proliferation and the peaceful settlement of disputes in Central Africa; | UN | ٢ - تعيد تأكيد تأييدها للجهود الرامية الى تعزيز تدابير بناء الثقة على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بغية تخفيف حدة التوترات والصراعات في هذه المنطقة دون اﻹقليمية، وتشجيع نزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة وتسوية المنازعات بالوسائل السلمية في وسط أفريقيا؛ |