"to further discuss the" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمواصلة مناقشة
        
    • من أجل مواصلة مناقشة
        
    • على مواصلة مناقشة هذه
        
    • لإجراء المزيد من المناقشات
        
    • لإجراء المزيد من المُناقشات بشأن أفضل
        
    • أن يواصل مناقشة
        
    • في مناقشة هذا
        
    Participants agreed to meet again within 60 days to further discuss the movements' participation in the peace process. UN واتفق المشاركون على الاجتماع مرة أخرى في غضون 60 يوما لمواصلة مناقشة مشاركة الحركات في عملية السلام.
    It was suggested that specialists and other experts could be invited to further discuss the topic at that meeting. UN واقتُرحت إمكانية دعوة أخصائيين وخبراء آخرين إلى ذلك الاجتماع لمواصلة مناقشة الموضوع.
    The Committee also expressed its readiness to further discuss the Egyptian request in consultation with all parties involved, including Iraq. UN وأعربت اللجنة أيضا عن استعدادها لمواصلة مناقشة الطلب المصري بالتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية، بما فيها العراق.
    In any case, one speaker proposed that more working group meetings, involving representatives from international organizations and judicial and prosecutorial authorities of Member States, should be conducted in future to further discuss the issue. UN وعلى أي حال، فقد اقترح أحد المتكلمين أن يعقد في المستقبل المزيد من اجتماعات الأفرقة العاملة التي تضم ممثلين للمنظمات الدولية وسلطات القضاء والادعاء في الدول الأعضاء، من أجل مواصلة مناقشة هذه المسألة.
    With regard to Abyei, the Presidents agreed to further discuss the issue, but no further progress has been made. UN وفي ما يتعلق بمنطقة أبيي، اتفق الرئيسان على مواصلة مناقشة هذه المسألة، ولكن لم يُحرَز المزيد من التقدم في هذا الصدد.
    The independent expert then proposed the convening of a meeting of donors to further discuss the development compact idea. UN واقترح الخبير المستقل، بعد ذلك، عقد اجتماع للهيئات المانحة لإجراء المزيد من المناقشات بشأن فكرة الميثاق الإنمائي.
    III. Main outcomes of the work of the Ad Hoc Working Group to further discuss the Options for the Provision of Scientific Advice, Focusing on Desertification/Land Degradation and Drought Issues UN ثالثًا - النتائج الرئيسية لعمل الفريق العامل المُخصص لإجراء المزيد من المُناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي تُركّز على مشاكل التصحر / تدهور الأراضي والجفاف
    The Committee also expressed its readiness to further discuss the Egyptian request in consultation with all parties involved, including Iraq. UN وأعربت اللجنة أيضا عن استعدادها لمواصلة مناقشة الطلب المصري بالتشاور مع جميع اﻷطراف المعنية، بما فيها العراق.
    Delegations also expressed their willingness to further discuss the draft UNCTAD fundraising strategy as provided by the secretariat. UN وأعربت الوفود أيضاً عن استعدادها لمواصلة مناقشة مشروع استراتيجية الأونكتاد لجمع الأموال الذي قدمته الأمانة.
    The Meeting was organized to further discuss the identification of potential synergies between existing ISS activities and the needs of United Nations organizations. UN ونُظِّم الاجتماع لمواصلة مناقشة تحديد ما قد يكون هناك من أوجه تآزر بين الأنشطة المنفَّذة حاليًّا في محطة الفضاء الدولية واحتياجات مؤسسات الأمم المتحدة.
    The CST, supported by the secretariat, will follow up on the outcomes of the Ad Hoc Working Group to further discuss the Options for the Provision of Scientific Advice Focusing on Desertification/Land Degradation and Drought Issues. UN وستتابع لجنة العلم والتكنولوجيا، بدعم من الأمانة، نتائج أعمال الفريق العامل المُخصص لمواصلة مناقشة الخيارات المتعلقة بإسداء مشورة علمية تركز على قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    To this end, a group of experts went to Mozambique in 2009 and the United States of America in 2010 to further discuss the subject with technicians and experts in these matters. UN ولهذه الغاية، ذهب فريق خبراء إلى موزامبيق عام 2009 وإلى الولايات المتحدة الأمريكية عام 2010 لمواصلة مناقشة الموضوع مع التقنيين والخبراء في هذه المسائل.
    I believe that all delegations have now had an opportunity to further discuss the contents of the draft Presidential statement this morning in group meetings, and I hope that we are now in a position to take action on it. UN وأعتقد أن الفرصة سنحت لجميع الوفود لمواصلة مناقشة مضمون مشروع بيان الرئيس هذا الصباح في اجتماعات المجموعات، وآمل أن نكون اﻵن قادرين على اتخاذ اجراء بشأنه.
    A second consultation was held on 20 July 2005 to further discuss the study and the provisional agenda of the Workshop. UN وفي 20 تموز/يوليه 2005، عُقد اجتماع استشاري ثانٍ للمناقشة لمواصلة مناقشة الدراسة وجدول الأعمال المؤقت لحلقة العمل.
    They encouraged UNODC to adopt a constructive approach to the pertinent recommendations contained in the reports and looked forward to an opportunity in the near future to further discuss the reports and hear how UNODC intended to implement their recommendations. UN وشجّع المتكلّمان المكتب على اعتماد نهج بنّاء إزاء ما يتضمّنه التقريران من توصيات ذات صلة، وقالا إنهما يتطلعان إلى أن تتاح لهما في المستقبل القريب فرصة لمواصلة مناقشة التقريرين ولمعرفة الكيفية التي يعتزم بها المكتب تنفيذ توصياتهما.
    They encouraged UNODC to adopt a constructive approach to the pertinent recommendations contained in the reports and looked forward to an opportunity in the near future to further discuss the reports and hear how UNODC intended to implement their recommendations. UN وشجّع المتكلّمان المكتب على اعتماد نهج بنّاء إزاء ما يتضمّنه التقريران من توصيات ذات صلة، وقالا إنهما يتطلعان إلى أن تتاح لهما في المستقبل القريب فرصة لمواصلة مناقشة التقريرين ولمعرفة الكيفية التي يعتزم بها المكتب تنفيذ توصياتهما.
    (g) To invite Bangladesh, if necessary, to send a representative to the thirtyeighth meeting of the Committee to further discuss the matter. UN (ز) أن تدعو بنغلاديش، إذا اقتضى الأمر، إلى إيفاد ممثل عنها إلى الاجتماع الثامن والثلاثين للجنة لمواصلة مناقشة المسألة.
    Informal consultations of the whole on all issues related to the Follow-up to the International Conference on Financing for Development (convened by the facilitators to further discuss the procedural draft resolution for the Conference to be held in Doha in the second half of 2008)1 UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بمتابعة مؤتمر الدولي لتمويل التنمية (يعقدها الميسرون من أجل مواصلة مناقشة مشروع القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008)(1)
    Informal consultations of the whole on all issues related to the Follow-up to the International Conference on Financing for Development (convened by the facilitators to further discuss the procedural draft resolution for the Conference to be held in Doha in the second half of 2008)1 UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن جميع المسائل المتعلقة بمتابعة المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (يعقدها الميسرون من أجل مواصلة مناقشة مشروع القرار الإجرائي للمؤتمر المقرر عقده في الدوحة في النصف الثاني من عام 2008)(1)
    For example, in its resolution 2010/33, the Council took note with appreciation of the proposed Code of Conduct on Combating International Tax Evasion adopted by the Committee and encouraged Member States to further discuss the issue within the United Nations, as a practical means of enhancing international tax cooperation. UN فعلى سبيل المثال، أحاط المجلس علما مع التقدير في القرار 2010/33، بمدونة قواعد السلوك المقترحة بشأن التعاون في مكافحة التهرب الضريبي على الصعيد الدولي التي اعتمدتها اللجنة، وشجع الدول الأعضاء على مواصلة مناقشة هذه المسألة في إطار الأمم المتحدة، بوصف ذلك وسيلة عملية لتعزيز التعاون الضريبي الدولي.
    II. Activities of the Ad Hoc Working Group to further discuss the Options for the Provision of Scientific Advice, Focusing on Desertification/Land Degradation and Drought Issues 14 - 17 7 UN ثانيًا - أنشطة الفريق العامل المخُصص لإجراء المزيد من المناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي تُركّز على مشاكل التصحُر / تدهور الأراضي والجفاف.
    Conclusions and recommendations of the Ad Hoc Working Group to further discuss the Options for the Provision of Scientific Advice Focusing on Desertification/Land Degradation and Drought Issues UN الاستنتاجات والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل المُخصص لإجراء المزيد من المُناقشات بشأن أفضل الخيارات لتقديم المشورة العلمية التي ترُكز على مشاكل التصحُر / تدهور الأراضي والجفاف
    Proposal for action: The Sixteenth Meeting of the Parties may wish to further discuss the issue and take an appropriate decision. UN 30 - مقترح بإجراءات: قد يرغب الاجتماع السادس عشر للأطراف أن يواصل مناقشة القضية وأن يتخذ مقرراً مناسباً بشأنها.
    Should you wish to further discuss the matter, please do not hesitate to call upon me. UN وإذا كنتم ترغبون في مناقشة هذا الموضوع معي فأرجو ألا تترددوا في الاتصال بي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus