"to generate income" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتوليد الدخل
        
    • على توليد الدخل
        
    • أجل توليد الدخل
        
    • على توليد دخل
        
    • لإدرار الدخل
        
    • على إدرار الدخل
        
    • في إدرار الدخل
        
    • لتوليد الإيرادات
        
    • لتوليد دخل
        
    • بغية توليد الدخل
        
    • الحصول على دخل
        
    • إلى توليد الدخل
        
    • مولِّدة للدخل
        
    • من إدرار دخل
        
    • وعلى توليد الدخل
        
    The funds borrowed are used to generate income for improved standard of living at both the household and individual levels. UN وتستخدم الأموال المقترضة لتوليد الدخل من أجل تحسين مستوى المعيشة على مستوى الأسرة المعيشية والمستوى الفردي على السواء.
    New ways to generate income had to be found. UN وكان عليهم أن يجدوا سبلاً جديدة لتوليد الدخل.
    Boosting women's capacities to generate income through community projects. UN تعزيز قدرة النساء على توليد الدخل من خلال مشاريع محلية
    Since Afghanistan was largely an agricultural country, it was important to encourage the rural population to generate income. UN وحيث إن أفغانستان بلد زراعي في المقام الأول فإن من المهم تشجيع سكان الريف على توليد الدخل.
    Those consequences could not be separated, since modern capital markets were organized in ways designed not so much to generate income and employment but to obtain profits from the purchase and sale of assets. UN وهذه العواقب لا يمكن فصلها، فاﻷسواق الرأسمالية الحديثة مصممة بصفة أساسية، لا من أجل توليد الدخل والعمالة، بل من أجل تحقيق اﻷرباح من شراء وبيع السلع.
    In addition, there has been no narrowing of the gap between those who have opportunities to generate income and those who do not. UN وفضلاً عن هذا لم تضق الفجوة بين من تتاح لهم الفرص لتوليد الدخل ومن لا تتاح لهم.
    The displaced are used to working their own land and it is difficult to start any sort of work to generate income. UN فقد اعتاد المشردون على العمل في أرضهم الخاصة بهم ومن الصعب عليهم البدء بأي عمل آخر لتوليد الدخل.
    There is also a need to generate considerably more funds to underwrite the costs of adaptation, including international levies to generate income to boost funding for adaptation and insurance in small island developing States. UN كما تقوم الحاجة إلى إيجاد مزيد من الأموال لتغطية اكتتاب تكاليف التكييف، بما في ذلك فرض رسوم دولية، لتوليد الدخل بغية تعزيز تمويل التكيف والتأمين في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    17. Mineral, oil and gas extraction is carried out in many indigenous territories to generate income to pay back debts. UN 17 - وتستخرج المعادن والنفط والغاز في كثير من مناطق الشعوب الأصلية لتوليد الدخل الذي تسدد به الديون.
    Concerning access to employment, initiatives were developed that facilitated the social inclusion of 6059 persons with disabilities in projects to generate income which includes the employment of 2849 persons with disabilities in public institutions. UN وفيما يتعلق بالحصول على عمل، أُطلقت مبادرات تيسير الإدماج الاجتماعي ل059 6 شخصا من ذوي الإعاقة في مشاريع لتوليد الدخل بينها توظيف 849 2 شخصاً من ذوي الإعاقة في المؤسسات العامة.
    This will enable them to not only supplement their diets, but to generate income for the community as well. UN وسوف يساعد ذلك هذه الأسر ليس فقط على تكملة نظمها الغذائية وإنما أيضا على توليد الدخل للمجتمع المحلي.
    Indicators are commonly used to help make this assessment in terms of the capacity of countries to generate income and export earnings necessary to service their accumulated debt. UN وتُستخدم المؤشرات بصورة عامة للمساعدة في إجراء هذا التقييم من حيث قدرة البلدان على توليد الدخل وتحقيق اﻷرباح من الصادرات لخدمة ديونها المتراكمة.
    29. The ability of households and firms to save depends largely on their capacity to generate income which can be influenced by governments through the creation of an enabling environment for private sector development. UN وتعتمد قدرة الأسر المعيشية والشركات على الادخار بدرجة كبيرة على قدرتها على توليد الدخل التي يمكن أن تؤثر عليها الحكومات من خلال إيجاد بيئة تمكينية لتنمية القطاع الخاص.
    Equally, better access to markets for products of export interest to African countries is required in order to generate income for investment. UN كما يلزم بالقدر نفسه تحسين إمكانية الوصول إلى الأسواق لصالح المنتجات التي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان الأفريقية، وذلك من أجل توليد الدخل اللازم للاستثمار.
    :: The Society helped to generate income for 600 families in 20 villages by providing 1,800 chickens. UN :: ساعدت الجمعية على توليد دخل لنحو 600 أسرة في عشرين قرية عن طريق توفير 800 1 فروج.
    More opportunities for youth to generate income, secure financing and funds to establish projects and organisations for and by young people that focus on sexual and reproductive health and rights. UN :: إتاحة مزيد من الفرص للشباب لإدرار الدخل والحصول على التمويل والأموال من أجل إقامة مشاريع ومنظمات يستفيد منها الشباب ويديرونها وتركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية.
    This not only impacts a woman's capacity to generate income, but also indicates that the labour market does not recognize the skills of women and men as being equal. UN و لا يؤثر هذا على قدرة المرأة على إدرار الدخل فحسب، وإنما يدل أيضا على أن سوق العمل لا ينظر إلى مهارات المرأة والرجل نظرة متساوية.
    To use cultural and natural heritage of the community to generate income and to promote cultural identity. UN استعمال تراث المجتمع المحلي الثقافي والطبيعي في إدرار الدخل والترويج للهوية الثقافية.
    While these ratios are positive, they may also indicate that UNHCR has built up excessive holdings of some assets that could be usefully deployed and consumed in operations or disposed of to generate income. UN وفي حين أن هذه النسب نسب إيجابية، فإنها قد تشير أيضا إلى أن المفوضية أفرطت في مراكمة بعض الأصول التي قد يكون من المفيد نشرها واستهلاكها في العمليات أو التخلص منها لتوليد الإيرادات.
    These capital resources of the Fund are at present invested, to generate income to finance the administrative costs of the Fund, and are also enhancing the general financial credibility of the Fund. UN وتستثمر هذه الموارد الرأسمالية للصندوق حاليا، لتوليد دخل لتمويل التكاليف اﻹدارية للصندوق. وهي تعزز أيضا المصداقية المالية العامة للصندوق.
    The programme objectives include expanding existing small enterprises to generate income and increase employment opportunities and to create new small enterprises. UN وتشمل أهداف البرنامج توسيع المشاريع الصغيرة القائمة بغية توليد الدخل وزيادة فرص العمالة، وإنشاء مشاريع صغيرة جديدة.
    Furthermore, it justifies the good practice of recognizing care expenses as deductible for income tax purposes, since provision of care for dependents is a necessary expenditure to allow an unpaid caretaker to generate income. UN كما أنه يبرر الممارسة الجيدة المتمثلة في الاعتراف بنفقات الرعاية كنفقات قابلة للخصم في إطار الضريبة على الدخل، لما كان توفير الرعاية للمعيلين إنفاقاً لازماً لتمكين مقدم رعاية بلا أجر من الحصول على دخل.
    This programme provides the opportunity to access a collection of documents on national community development experiences as well as field studies on activities designed to generate income to enhance the role of civil society organizations, on advent methods to support popular participation and the role of the informal sector, as well as other matters related to microcredit. UN ويوفر هذا البرنامج الفرصة لجمع الوثائق عن التجارب الوطنية في مجال تنمية المجتمعات المحلية وعن الدراسات الميدانية المتعلقة بالأنشطة الرامية إلى توليد الدخل لتعزيز دور مؤسسات المجتمع المدني، وعن الطرائق الجديدة لدعم المشاركة الشعبية ودور القطاع غير الرسمي، فضلا عن مسائل أخرى ذات صلة بالقروض الصغيرة.
    291. Women play a significant part in determining the provision of mother and child services and nursery services, as well as in organizing vocational training courses in skills to generate income. UN 291- وكان للمرأة نصيب كبير على صعيد إقرار تجهيز خدمات للأمومة والطفولة أو خدمات الحضانة، بالإضافة إلى تنظيم دورات للتدريب المهني على مهارات مولِّدة للدخل.
    Social protection contributes to the achievement of Goal 1 (eradicate extreme poverty and hunger) of the Millennium Development Goals by transferring resources to those living in extreme poverty and enabling the beneficiaries to generate income, protect their assets and accumulate human capital (A/65/259). UN إذ تسهم الحماية الاجتماعية في تحقيق الهدف الأول من الأهداف الإنمائية للألفية (القضاء على الفقر المدقع والجوع) وذلك عن طريق تحويل الموارد إلى أولئك الذين يعيشون في فقر مدقع، مما يمكِّن المستفيدين من إدرار دخل وحماية ممتلكاتهم، ومراكمة رأس المال البشري (A/65/259).
    That programme would help to strengthen the dialogue between the public and the private sectors and to generate income and employment. UN ومن شأن ذلك البرنامج أن يساعد على دعم الحوار بين القطاعين العام والخاص وعلى توليد الدخل والعمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus