"to geneva in" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى جنيف في
        
    • لجنيف في
        
    • الى جنيف في
        
    Discussions are being held with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to sustain this initiative when the Committee moves to Geneva in 2008. UN وتُجرى مناقشات مع مفوضية حقوق الإنسان للإبقاء على هذه المبادرة عندما تنتقل اللجنة إلى جنيف في عام 2008.
    He highlighted the case of Ms. Cao Shunli, a Chinese human rights defender who had died in State custody after being prevented from flying to Geneva in September 2013 to attend China's universal periodic review. UN وسلط الضوء على حالة السيدة كاو شونلي، وهي مدافعة صينية عن حقوق الإنسان، تُوفيت في سجن الاستيداع الحكومي بعد منعها من السفر إلى جنيف في أيلول/سبتمبر 2013 لحضور الاستعراض الدوري الشامل لحالة الصين.
    86. On the same day, a multimedia exhibition was launched at United Nations Headquarters (the exhibit was moved to Geneva in June 2012). UN 86 - وفي نفس اليوم، افتتح معرض متعدد الوسائط في مقر الأمم المتحدة (نقلت مواد العرض إلى جنيف في حزيران/يونيه 2012).
    2006: Representatives went to Geneva in May 2006 and had a meeting with the Vice-President of the Committee on the Rights of the Child, Norberto Liwsky. UN 2006: توجه ممثلو الاتحاد إلى جنيف في أيار/مايو 2006 واجتمعوا مع نوربيرتو لويسكي، نائب رئيس لجنة حقوق الطفل.
    The Advisory Committee was briefed on the difficult situation faced in this regard by the United Nations Office at Geneva during its field visit to Geneva in July 2008. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بصعوبة الموقف الذي يواجهه مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في هذا الصدد، خلال زيارتها الميدانية لجنيف في تموز/يوليه 2008.
    He returned to Geneva in May to hold consultations and participate in the sixth meeting of special rapporteurs, special representatives, experts and chairpersons of working groups of the Commission on Human Rights. UN وعاد الممثل الخاص الى جنيف في أيار/ مايو ﻹجراء مشاورات والاشتراك في الاجتماع السادس للمقررين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    Apparently, one position was also kept in New York from 1995 to 1998 in spite of the fact that the programme had been relocated to Geneva in 1994. UN ويبدو أنه تم الإبقاء على وظيفة واحدة أيضاً في نيويورك في الفترة من 1995 إلى 1998، بالرغم من نقل البرنامج إلى جنيف في 1994.
    Chapter V, on Non-Self-Governing Territories, takes up a responsibility of the Committee which we have not been able to discharge so effectively since all our sessions were transferred to Geneva in 1987. UN أما الفصل السادس، وهو الفصل المتعلق باﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فيتولى مسؤولية لم يكن بمستطاع اللجنة أن تضطلع بها بفعالية إذ أن جميع دوراتنا نقلت إلى جنيف في عام ٧٨٩١.
    29. Upon its transfer from New York to Geneva in 1993, UNITAR discontinued its own Appointment and Promotion Board and instead relied on the Appointment and Promotion Board of the United Nations Office at Geneva. UN ٢٩ - بعد انتقال المعهد من نيويورك إلى جنيف في عام ١٩٩٣ أوقف المعهد عمل مجلسه للتعيينات والترقيات واعتمد بدلا من ذلك على مجلس التعيينات والترقيات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    31. In accordance with General Assembly resolution 47/227, the headquarters of the Institute had been transferred to Geneva in July 1993. UN ٣١ - وأضافت تقول إنه عملا بقرار الجمعية العامة ٤٧/٢٢٧، نُقل مقر المعهد إلى جنيف في تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Two trips to Geneva in May, and six since our robbery. Open Subtitles رحلتان إلى "جنيف" في مايو و 6 رحلات منذ عملية السطو
    Before I came to Geneva in 1997, I was told that the situation at the CD was not very propitious for the commencement of negotiations on an FMCT, despite the fact that it had long been agreed as its next item for negotiation. UN فقبل أن آتي إلى جنيف في عام 1997، أُخبرت بأن الوضع في مؤتمر نزع السلاح بات مواتيا جدا للبدء في عملية تفاوض لوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، رغم أنه قد اتُفق منذ أمد بعيد على أن تكون موضوع البند المقبل للتفاوض.
    17. The Geneva Forum, a collaboration with the Quakers United Nations Office and the Geneva Graduate Institute of International Studies, will invite a number of speakers to Geneva in 1998 and 1999 to address controlling the spread of small arms. UN ٢٩ - سيدعو محفل جنيف، وهو تعاون بين مكتب كويكرز في اﻷمم المتحدة ومعهد جنيف للدراسات الدولية للخريجين، عددا من المتكلمين إلى جنيف في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩ لمعالجة موضوع الحد من انتشار اﻷسلحة الصغيرة.
    The Special Representative returned to Geneva in May to carry out consultations and participate in the fifth meeting of special rapporteurs, special representatives, experts and chairpersons of working groups of the Commission on Human Rights. UN وعاد الممثل الخاص إلى جنيف في أيار/ مايو، ﻹجراء مشاورات والمشاركة في الاجتماع الخامس للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة حقوق اﻹنسان.
    16. The mainframe systems of the Secretariat were relocated to Geneva in 1996 and are now managed by the International Computing Centre. The operating system and other commercial software run on the computers of the Centre are year-2000-compliant. UN ١٦ - نقلت نظم الحواسيب الكبيرة لﻷمانة العامة إلى جنيف في عام ١٩٩٦ ويديرها حاليا المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني ونظام التشغيل والبرمجيات التجارية اﻷخرى التي تستخدمها حواسيب المركز متوافقة مع سنة ٢٠٠٠.
    2.7 Informed that there were very good specialists in Switzerland for that kind of injury, the author travelled to Geneva in April 1996, where he had a medical check-up at the Hospital Cantonal. UN 2-7 ولما علم صاحب البلاغ بوجود أطباء ممتازين في سويسرا متخصصين بهذا النوع من الإصابات، سافر إلى جنيف في نيسان/أبريل 1996 وأُجريت لـه فحوص طبية بمستشفى الكانتون.
    The United Nations Centre on Transnational Corporations and the Centre for Science and Technology for Development were transferred to Geneva in 1993/94, and the Commission on Transnational Corporations and the Commission on Science and Technology for Development held regular sessions producing important documentation. UN ونقل مركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية ومركز العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية، إلى جنيف في الفترة ١٩٩٣/١٩٩٤، وعقدت اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية دورات عادية أسفرت عن وثائق هامة.
    3. The costs of UNITAR's continuing commitments during the scaling down of its activities in New York and the transfer of its headquarters to Geneva in 1993 have been covered within the funds authorized by the General Assembly. UN ٣ - فقد غطيت في حدود اﻷموال التي أذنت بها الجمعية العامة تكاليف التزامات اليونيتار المستمرة في أثناء عملية تقليص أنشطته في نيويورك ونقل مقره إلى جنيف في عام ١٩٩٣.
    Following a visit to Geneva in May 1995 to attend the annual meeting of special rapporteurs, he proceeded to acquaint himself with the situation in Afghanistan and his first mission to Afghanistan was a brief one. UN وفي أعقاب زيارة أداها إلى جنيف في أيار/مايو ١٩٩٥ لحضور الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين، شرع في التعرف على الحالة في أفغانستان وكانت مهمته اﻷولى في أفغانستان وجيزة.
    :: The Syrian Coalition came to Geneva in January and February 2014 prepared to engage proactively and constructively to reach a political solution to the Syrian conflict. UN :: ذهب الائتلاف السوري إلى جنيف في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2014 مستعدا للمشاركة بشكل استباقي وبناء في التوصل إلى حل سياسي للنـزاع السوري.
    During his visit to Geneva, in November 2003, the Special Rapporteur discussed issues of technical assistance with competent staff of OHCHR. UN ناقش المقرر الخاص، في أثناء زيارته لجنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، مسائل المساعدة التقنية مع الموظفين المختصين في المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    Following a visit to Geneva in May 1995 to attend the annual meeting of special rapporteurs, he proceeded to acquaint himself with the situation in Afghanistan and his first mission to Afghanistan was a brief one. UN وفي أعقاب زيارة أداها الى جنيف في أيار/مايو ١٩٩٥ لحضور الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين، شرع في التعرف على الحالة في أفغانستان وكانت مهمته اﻷولى في أفغانستان وجيزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus