"to get him out" - Traduction Anglais en Arabe

    • لإخراجه
        
    • أن نخرجه
        
    • إلى إخراجه
        
    • أن أخرجه
        
    • أن تخرجه
        
    • ان نخرجه
        
    • أخراجه
        
    • أن تخرجيه
        
    • ان اخرجه
        
    • للحصول عليه
        
    • لأخرجه
        
    • على إخراجه
        
    • لأخراجه
        
    • لاخراجه
        
    • لتخرجه
        
    The doctor did everything he could to get him out until finally, he just, he had to reach his hands in and... snap my baby's collarbone. Open Subtitles لقد فعل الطبيب كل ما بوسعه لإخراجه حتى في النهاية, قال, بإن عليه أن يوصل يداه للداخل و يسحب الطفل من الترقوه فحسب.
    He's here for Whitehall, which means he's got a plan to get him out. Open Subtitles انه هنا من أجل وايتهال, مما يعني ان لديه خطة لإخراجه.
    Move back, please. We got to get him out of here. Open Subtitles تراجعوا للخلف، أرجوكم، يجب أن نخرجه من هنا
    We need to get him out of here. We shouldn't just maybe get rid of the lady of the night and then call the cops? Open Subtitles اشربي بعض الماء وارتاحي لدقيقة. يجب أن نخرجه من هنا.
    Chin, we got to get him out of there right now. Open Subtitles الذقن، وصلنا إلى إخراجه من هناك في الوقت الراهن.
    I have done everything in my power to get him out while you have done everything in your power to keep him in, to turn a blind eye to his innocence to protect your father, to protect your place in the Oval. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته
    If you want him to tell you what you need to know, you're gonna have to get him out. Open Subtitles إذا كنت تريد منه أن يروي لك ما تحتاج إلى معرفته، كنت قد ستعمل لإخراجه.
    You've got 24 hours to get him out of the country. Figure out how to do it right now. Open Subtitles لديكم 24 ساعة لإخراجه من البلد أعرفوا كيف تفعلونها الآن
    I think it might be time to get him out of that house. Open Subtitles أظن أن الوقت قد حان لإخراجه من ذلك المنزل
    So, you'll use your new bond with León to get him out of the room, and I'll put this bad boy in there. Open Subtitles إذاً سوف تستعملين إرتباطك الجديد به لإخراجه من الغرفة، وأنا أضع هذا هناك
    Okay, he's good, but we need to get him out of here now. Open Subtitles حسناً إنه بخير ولكننا نحتاج أن نخرجه من هنا فوراً
    We need to get him out before they realise his family is missing. Open Subtitles علينا أن نخرجه قبل أن يلاحظوا أن عائلته مفقودة
    We need to stop the bleeding now. Man. We need to get him out of here. Open Subtitles يجب أن نوقف النزيف الآن يجب أن نخرجه من هنا
    We need to get him out of Camelot, and we can't while he's sick. Open Subtitles يجب أن نخرجه من كاميلوت و لا نستطيع ذلك و هو مريض.
    Don't we need to get him out of the hospital first? Open Subtitles ألسنا بحاجة إلى إخراجه من المُستشفى أولاً ؟
    he started using that shit, and I just had to get him out of there. Open Subtitles بدأ إستخدام ذلك اللعين. لذلك إظطررت أن أخرجه من هناك وحسب.
    They won't let me see him. You've got to get him out. Open Subtitles أنهم لا يسمحوا لى برؤيته يجب عليك أن تخرجه
    But... we have to get him out of uniform, and compose an elegant, very Chilean anthem, for the people to sing with pride, to the general in a suit. Open Subtitles يجب ان نخرجه بشكل جديد ونبتكر نشيد جميل لعامة الشعب ليغنوه
    I finally managed to get him out of bed and onto the couch. Open Subtitles تمكنتً أخيراً من أخراجه من السرير ووضعه على الأريكه
    You were supposed to get him out of here. We tried, sug. Open Subtitles يفترض أن تخرجيه من هنا - لقد حاولنا يا عزيزتي -
    I tried to get him out, but he's living in a dream world, and so are you if you think this boy is done ruining your life. Open Subtitles حاولت ان اخرجه ولكن يعيش في عالم احلامه وانت كذلك اذا كنت تعتقدي ان ذلك الفتى
    - Cisco, we have to get him out of there or he'll die. Open Subtitles سيسكو، لدينا للحصول عليه من هناك أو انه سوف يموت.
    It took fire 20 minutes to get him out of the car. He's pretty much gone. Open Subtitles أستلزم من المطافي 20 دقيقه لأخرجه من السياره , أنه ميت تقريبا
    I just got to get him out of here,right? Open Subtitles عليّ فحسب التركيز على إخراجه من هنا صحيح؟
    And in the moment it was clear that the sacrifice it would have taken to get him out of that fort was simply too great. Open Subtitles وفي تلك اللحظة كان واضحاً أن التضحية ستأخذ لأخراجه من ذلك الحصن كانت ببساطة كبيرة جداً
    The only way to get him out is to have me to turn on you or for us to get this whole thing thrown out, so are you on board with this or not? Open Subtitles الطريقة الوحيدة لاخراجه هو جعله ينقلب علي او اننا ننتهي من الشيء برمته اذا هل انت معي في هذا ام لا؟
    then you're gonna have to go through me to get him out. Open Subtitles إذاً عليك أن تمر من خلالي لتخرجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus