"to get what" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحصول على ما
        
    • لتحصل على ما
        
    • لأحصل على ما
        
    • الحصول على ما
        
    • ليحصل على ما
        
    • ليحصلوا على ما
        
    • تحصل على ما
        
    • لتنال ما
        
    • لنحصل على ما
        
    • للوصول إلى ما
        
    • يحصلون على ما
        
    • لتحصلي على ما
        
    • لأنال ما
        
    • نيل ما
        
    • لنيل ما
        
    If you physically intimidated people to get what you want. Open Subtitles إذا كنت تخويف الناس جسديا للحصول على ما تريد.
    Who will do or say anything to get what he wants. Open Subtitles والذي سيفعل او يقول اي شئ للحصول على ما يريده
    That had to sweat a lot to get what they got. Open Subtitles قدمت الكثير من الجهد والعرق للحصول على ما حصلت عليه.
    I may have hired a fraud, but you're the one who had the chance to turn him in and you used his secret to get what you always wanted. Open Subtitles ولكنك من كان لديك الفرصة لتبلغ عني ولكن استغليت هذا السر لتحصل على ما اردته دوما
    I know you have no interest in what I would normally offer you to get what I want. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس لديك أي إهتمام في ما عادتاً سأعرض عليك لأحصل على ما أريد.
    They'll rob... lie, cheat, steal, just to get what they want. Open Subtitles فهم يسطون ويكذبون ويغشون ويسرقون, لمجرد الحصول على ما يريدون.
    Who will do or say anything to get what he wants. Open Subtitles الذي سيفعل أو سيقول أي شيء ليحصل على ما يريد
    We're talking about just enough to get what we need. Open Subtitles نحن نتحدث عن ما يكفي للحصول على ما نحتاجه.
    He finds creative ways to get what you can out of life. Open Subtitles بل يجد طرق جديدة للحصول على ما بإمكانه من متع الحياة
    People go a lot further than this to get what she needed. Open Subtitles قد يذهب البعض لأبعد من هذا للحصول على ما كان يلزمها
    Sometimes one has to wait to get what he wants. Open Subtitles أحيانا علي الإنسان أن ينتظر للحصول على ما يريد
    And apparently kill my husband to get what they want. Open Subtitles وعلى ما يبدو قتل زوجي للحصول على ما يريدون
    Once you kill a President to get what you want, what's a fixer? Open Subtitles بمجرد قتلك رئيسا للحصول على ما تريد، ما قيمة تزوير إنتخابات؟
    From what I'm seeing, you're just a bully who uses other people's fears to get what he wants. Open Subtitles مما أرى انت فقط تستأسد على نقاط الضعف في الآخرين لتحصل على ما تريده
    I may have hired a fraud, but you're the one who had the chance to turn him in, and you used his secret to get what you always wanted... Open Subtitles ربما عينت محتالا ولكن انت كنت الشخص الذي كان لديه الفرصة ليسلمني و استغليت سره لتحصل على ما أردت دوما
    I need to go back to Mexico to get what I told you can save our lives. Open Subtitles لأحصل على ما أخبرتكِ به الذي سينقذ حياتنا.
    But if we go outside and hook into the antennae directly, we might be able to get what you need. Open Subtitles ولكن إذا ذهبنا خارجا وربطنا الهوائيات مباشرة قد نتمكن على الحصول على ما تحتاجينه
    Or he was playing her to get what he needed. Open Subtitles أو كان يتلاعب بها ليحصل على ما كان يحتاجه
    And the only reason they are doing it is to get what they want, which is me as their puppet. Open Subtitles والسبب الوحيد أنهم يقومون بهذا هو ليحصلوا على ما يريدون وهو أنا كدمية لهم
    Obviously, its intention was to cause chaos and it tried to get what it wanted through deception. UN ومن الواضح أنها كانت تتعمد إحداث بلبلة وأنها حاولت أن تحصل على ما تريد عن طريق الخداع.
    By showing me that you're willing to do whatever's necessary to get what you want. Open Subtitles بأنْ تريني أنّكَ مستعدّ لفعل كلّ ما يلزم لتنال ما تريده
    We all do terrible things to get what we want. Open Subtitles نحن نفعل كل الأمور الفظيعة لنحصل على ما نريد
    We don't know if he's gonna use it to get what he wants. Open Subtitles نحن لا نعلم إذا كان سيستخدمها للوصول إلى ما يريد
    The people we both work for, David, they know how to get what they want. Open Subtitles الناس الذى نعمل من اجلهم يا "ديفيد" يعرفون كيف يحصلون على ما يريدون
    You even put your own mother in jail just to get what you wanted. Open Subtitles لقد وضعتِ حتى والدتكِ في السجن فقط لتحصلي على ما تريدين
    I learned how to use my privilege to get what I wanted. Open Subtitles تعلمت طريقة استغلال امتيازاتي لأنال ما أريد
    No, I'm not trying to get what I want. I'm taking. Open Subtitles إني لا أحاول نيل ما أشاء، بل أنتزعه
    I don't kill and torture my own friends to get what I want. Open Subtitles لستُ أعذّب أصدقائي لنيل ما أبتغي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus