"to ground" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الأرض
        
    • أجل ترسيخ
        
    • إلى نقطة
        
    • للإختباء
        
    • الآرضي
        
    • أسفل الأرض
        
    • نعاقبك
        
    You need to sever ties and go to ground immediately. Open Subtitles عليك أن تقطع علاقاتك و تصعد إلى الأرض حالاً
    The pictures are sent back to ground, allowing producer Rob Pilley to control and adjust the camera. Open Subtitles يتم إرسال الصور إلى الأرض, مما يسمح للمنتج روب بايلي من مراقبة و ضبط الكاميرا.
    If you're going to ground me just do it already. Open Subtitles إذا كنت تريد الذهاب إلى الأرض لي أن تفعل ذلك بالفعل
    The Special Rapporteur forcefully reiterates that the Government of Zambia must adopt an adequate legal and institutional framework to ground and regulate the national social protection system and ensure its long-term political and financial support. UN 50- وتكرر المقررة الخاصة بقوة أن على حكومة زامبيا أن تعتمد إطاراً قانونياً ومؤسسياً ملائماً من أجل ترسيخ وتنسيق نظام الحماية الاجتماعية الوطني وضمان دعمه سياسياً ومالياً في الأجل الطويل.
    We realized if we were gonna deal with the manta issue, we had to go to ground zero. Open Subtitles أدركنا إذا كنا ستعمل على التعامل مع قضية مانتا، كان علينا أن نذهب إلى نقطة الصفر.
    Well, I will coordinate with him, start digging into Liam's life, try and figure out where he might go to ground. Open Subtitles حسناً، سأقوم بالتنسيق معه، وأبدأ ببحث عميق في حياة (ليام)، وأحاول أن أكتشف المكان الذي قد يذهب إليه للإختباء.
    Atlantis launch director, air to ground one. Open Subtitles اتلانتيس مدير الاطلاق، الهواء إلى الأرض واحدة.
    She needs to get her youngster to ground level. Open Subtitles عليها أن تقوم بإنزال صغيرها إلى الأرض
    Making his body one big wire. Path to ground. Open Subtitles جعل جسده سلك كبير,مسار إلى الأرض
    Despite the fact that he has gone to ground Open Subtitles على الرغم من أن أنه قد ذهب إلى الأرض
    He'll go to ground before sunrise. Open Subtitles سيدخل إلى الأرض قبل سطوع الشمس
    He'd go to ground. Open Subtitles وكنت أذهب إلى الأرض.
    Pad 12 report to ground. Open Subtitles مهبط 12 يبلّغ إلى الأرض.
    Sarah's gone to ground with the original. Open Subtitles سارة ذهبت إلى الأرض مع الأصل.
    Going to ground, they call it. Open Subtitles يذهبون إلى الأرض, ويقررون
    She forcefully reiterated that the Government must adopt an adequate legal and institutional framework to ground and regulate the national social protection system and ensure its long-term political and financial support. UN وأكدت المقررة الخاصة بقوة أن على الحكومة أن تعتمد إطاراً قانونياً ومؤسسياً ملائماً من أجل ترسيخ وتنسيق نظام الحماية الاجتماعية الوطني وضمان دعمه سياسياً ومالياً في الأجل الطويل(86).
    Political transitions do not always lead to inclusive democracy and long-lasting peace, and require the effectiveness of autonomous women's movements to ground universal standards of human rights in political and public life. UN فعمليات الانتقال السياسي لا تؤدي دائماً إلى قيام ديمقراطية حاضنة للجميع وإلى تحقيق سلام دائم، وهي تتطلب من الحركات النسائية المستقلة أن تتحلى بالفعالية من أجل ترسيخ المعايير العالمية لحقوق الإنسان في الحياة السياسية والعامة.
    - The air was terrible, and it was too close to ground Zero, and I just-- Open Subtitles - الهواء كَانَ فظيعَ، وهو كَانَ قريب جداً إلى نقطة الصفر، وأنا فقط -
    But the cleanup took a little longer than expected, so I'm having to go to ground for the day. Open Subtitles ولكن عملية التنظيف أخذت وقتاطولمن المعهود... لذا سأضطر للإختباء طوال النهار.
    Sir, they took the elevator to ground floor. Open Subtitles سيدي لقد أخذا المصعد الى الطابق الآرضي
    We gotta hope she's got enough sense to go to ground someplace safe. Open Subtitles لنأمل أنها تملك الحس الكافي لتهبط أسفل الأرض في مكان آمن
    And this is pretty out of character for you, so we are not going to ground you, but I am telling you, this will never ever happen again. Open Subtitles وهذا ليس من طابع شخصيتك. لذلك نحن لن نعاقبك ولكنأناأقوللك، هذا لن يحدث ابدا مرة اخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus