"to help smes" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على
        
    • إلى مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة
        
    • لمساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة
        
    • في مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    Specific policies, programmes and appropriate institutional frameworks are needed to help SMEs overcome these failures. UN ولا بد من سياسات وبرامج معينة وأطر مؤسسية ملائمة لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم كيما تتغلّب على حالات الإخفاق هذه.
    Specific policies, programmes and appropriate institutional frameworks are needed to help SMEs overcome these failures. UN ولا بد من سياسات وبرامج محددة وأطر مؤسسية مناسبة لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التغلب على حالات الإخفاق هذه.
    Specific policies, programmes and appropriate institutional frameworks are needed to help SMEs overcome these failures. UN ولا بد من سياسات وبرامج محددة وأطر مؤسسية مناسبة لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التغلب على حالات الإخفاق هذه.
    Another policy initiative has been to promote leasing arrangements to help SMEs meet their needs for business equipment. UN وتمثلت إحدى المبادرات السياسية الأخرى في تعزيز التأجير لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على تلبية احتياجاتها من معدات الأعمال التجارية.
    For example, Mexico's programme for industrial integration has established two centres to help SMEs identify supply chain opportunities, upgrade their capabilities, and identify and channel technical support, training and loans. UN فقد قامت المكسيك على سبيل المثال، في إطار برنامجها للإدماج الصناعي، بإنشاء مركزين لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على تحديد فرص النفاذ إلى سلسلة العرض، والارتقاء بقدراتها، وتعيين أنواع الدعم التقني والتدريب والقروض وتوجيهها.
    Therefore, policies that sought to help SMEs participate in GVCs should be dynamic and take into consideration the entire chain, including its governance. UN ولذا ينبغي أن تكون السياسات الرامية إلى مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في المشاركة في سلاسل القيمة العالمية سياسات دينامية تأخذ في حسبانها السلسلة برمتها، بما في ذلك إدارتها.
    Initiatives in the areas of information and communication technology and biotechnology were needed to help SMEs increase their competitiveness in global markets. UN وقال ان الحاجة تستدعي القيام بمبادرات في مجالي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الأحيائية، وذلك لمساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على زيادة قدراتها التنافسية في الأسواق العالمية.
    In addition, some TNCs mentioned that in order to help SMEs increase their participation in GVCs, support measures were added. UN 9- وإضافة إلى ذلك، أشارت بعض الشركات عبر الوطنية إلى أنها اتخذت تدابير إضافية لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في زيادة مشاركتها في السلاسل العالمية للقيمة.
    52. Box 3 describes some of the measures which different countries have put in place in order to help SMEs meet the costs of training their workers. UN 52- يصف الإطار 3 بعض التدابير التي اتخذتها بلدان مختلفة لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على مواجهة تكاليف تدريب العاملين فيها.
    27. Electronic commerce had the potential to be a powerful motor for development, with special potential to help SMEs from less developed countries to enter global trade. UN ٧٢- وتنطوي التجارة اﻹلكترونية على إمكانات تؤهلها لتكون محرﱢكاً قوياً للتنمية، وعلى إمكانات محددة لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في أقل البلدان نموا على المشاركة في التجارة العالمية.
    Formulating a technical assistance project that would develop an assessment tool for evaluating a country's ability to finance technology for SMEs and elaborate an action plan to remedy any weaknesses identified; this could include programmes and financing to help SMEs acquire new technologies; UN :: وضع مشروع مساعدة تقنية يطور أداة تقديرية لتقييم قدرة بلد ما على تمويل التكنولوجيا للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وإعداد خطة عمل لتدارك نقاط الضعف التي يقع تحديدها. وقد يشمل ذلك برامج وتمويلاً لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على اكتساب التكنولوجيات الجديدة؛
    He noted that developing countries could also provide support measures to help SMEs meet the requirements of other WTO agreements, such as the SPS and the TBT agreements. UN ولاحظ أن البلدان النامية يمكنها أيضاً أن تضع تدابير دعم لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاستجابة لاشتراطات اتفاقيات أخرى لمنظمة التجارة العالمية، مثل الاتفاق بشأن تطبيق تدابير الصحة والصحة النباتية، والاتفاق بشأن القيود الفنية أمام التجارة.
    In the European Union, the Community Research and Development Information Service (CORDIS) is hosting a new service to help SMEs benefit from European research funding. UN 52- وفي الاتحاد الأوروبي، تستضيف البحوث المجتمعية وخدمة المعلومات الإنمائية خدمة جديدة لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاستفادة من الأموال الأوروبية المخصصة للبحث.
    However, leasing is a convenient option to help SMEs meet their needs for business equipment in the sense that: UN 32- ومع ذلك، يعتبر التأجير خياراً ملائماً لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على تلبية احتياجاتها من المعدات اللازمة لنشاطها للأسباب التالية:
    To adopt special measures to help SMEs become partnership-ready by facilitating their access to technology and finance, and improving managerial skills; UN (ح) اعتماد تدابير خاصة لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على أن تصبح مستعدة للدخول في شراكات وذلك بتيسير إمكانية وصولها إلى التكنولوجيا والتمويل، وتحسين المهارات الإدارية؛
    The following sections review the main components of supply development programmes and policy measures that Governments can take to help SMEs better integrate into GVCs. UN 30- وتستعرض الفروع التالية العناصر الرئيسية لبرامج تنمية التوريد وتدابير السياسات العامة التي يمكن أن تتخذها الحكومات لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الاندماج بشكل أفضل في السلاسل العالمية للقيمة.
    - Judith Payne, “What is available today to help SMEs in developing countries succeed with e-commerce” UN - جوديث باين " ماذا يتاح اليوم لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية على النجاح في مجال التجارة الإلكترونية "
    They include providing financial aid and loans to help SMEs use the Internet and its e-commerce applications; financial and technical support in the development of Web sites; and online information on trade fairs, investment opportunities, trade policies, markets and commodity prices. UN وتشمل هذه الاستراتيجيات توفير المعونات والقروض المالية لمساعدة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم على استخدام شبكة الإنترنت وتطبيقاتها في مجال التجارة الإلكترونية، وتوفير الدعم المالي والتقني في إنشاء المواقع على شبكة الويب، وإتاحة المعلومات على الشبكة مباشرة بشأن المعارض التجارية، وفرص الاستثمار، والسياسات التجارية، وأسعار الأسواق والسلع الأساسية.
    35. The continuing challenge for policy makers and other development actors is to develop innovative, cost-effective support systems to help SMEs become technically efficient and competitive. UN ٥٣- إن التحدي المستمر الذي يواجهه واضعو السياسات وغيرهم من العناصر الفاعلة في التنمية هو استحداث نظم دعم ابتكارية وفعالة التكاليف لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على اكتساب الكفاءة التقنية والقدرة التنافسية.
    The continuing challenge for policy makers and other development actors was to develop innovative, cost-effective support systems to help SMEs become technically efficient and competitive. UN ٣٢- إن التحدي المستمر الذي يواجهه صانعو السياسات وغيرهم من الجهات اﻹنمائية هو استحداث نظم داعمة مبتكرة وفعالة من حيث التكلفة لمساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على تحسين كفاءتها التقنية وزيادة قدرتها التنافسية.
    Experts emphasized the need to help SMEs work together and move online and, in particular, to help them compete with larger players in the industry. UN 41- وشدّد الخبراء على الحاجة إلى مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة على العمل معاً والانتقال إلى شبكة الإنترنت، ومساعدتها بشكل خاص على التنافس مع المؤسسات الأكبر في هذا القطاع.
    29. SME cluster and networking development. To address the larger target group of small enterprises that supply mainly the national markets but also intend to grow into export markets, UNIDO support focused mainly on cluster development programmes to help SMEs to overcome the obstacles of isolation and to attain collective efficiencies. UN 29- تنمية تجمعات وشبكات المنشآت الصغيرة والمتوسطة- لكي تعالج اليونيدو المجموعة المستهدفة الأكبر من المنشآت الصغيرة التي تزود الأسواق الوطنية بشكل رئيسي ولكنها تعتزم كذلك أن تدخل أسواق التصدير، ركّز دعم المنظمة بشكل رئيسي على برامج تنمية التجمعات لمساعدة المنشآت الصغيرة والمتوسطة على التغلب على عقبات العزلة والوصول إلى الكفاءات الجماعية.
    Special attention is given to effective mechanisms to help SMEs to access and upgrade technological know-how. UN ويولى اهتمام خاص للآليات الفعالة في مساعدة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الحصول على المهارة التكنولوجية وتحسينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus