"to her father" - Traduction Anglais en Arabe

    • لوالدها
        
    • إلى والدها
        
    • إلى أبيها
        
    • الى والدها
        
    • بوالدها
        
    Wohonuu Makwiyetu says he'll collect 10 more and give those to her father, too. Open Subtitles وقال بأنه سيجمع أيضاً أكثر من 10 ويسلمهم لوالدها أيضاً
    She was alive because she listened to her father... and lived her life in routine and darkness and terror. Open Subtitles كانت حية لأنها استمعت لوالدها وعاشت حياتها بنظام روتيني وفي الظلام والرعب
    Because she dedicates it to her father, and because she has leukemia. Open Subtitles ,لأنها كرستها لوالدها .ولأنها مصابة بسرطان الدم
    Therefore, in the author's opinion, all irregularities in the functioning of this society should not be imputed to her father. UN وعليه، ترى صاحبة البلاغ أن المخالفات المتصلة بعمل هذه الجمعية لا ينبغي أن تنسب إلى والدها.
    In this regard, we note that Jessica is almost 11 years old and is clearly opposing the envisaged return to her father. UN وفي هذا الصدد، نلاحظ أن جيسيكا تبلغ من العمر 11 عاماً تقريباً وهي تعارض بوضوح العودة المتصوّرة إلى والدها.
    But we can't deliver her to her father like this. Open Subtitles ولكن لا يمكننا إيصالها إلى أبيها وهي على هذه الحال
    Because she dedicates it to her father, and because she has leukemia. Open Subtitles لأنها سخرتها لوالدها ولأن لديها سرطان الدم
    Consider your freedom as a parting gift from a daughter to her father. Open Subtitles واعتبر حريتك هدية الوداع من ابنه لوالدها
    So she's armed, pissed off, and hunting down the one guy who knows what happened to her father. Open Subtitles إذن هي مسلحة، غاضبة، وتطارد الشخص الوحيد الذي يعلم ما حدث لوالدها.
    According to her father she already had a wedding, shouldn't we return everything to normal? Open Subtitles بالنسبه لوالدها هي حصلت على حفل الزفاف الا يمكن ان نرجع الامور لطبيعتها ؟
    I wanted to make it clear to her father that the marriage, it was off. Open Subtitles أردتُ أن أوضح الأمر لوالدها بأن الزواج، إنتهى.
    She introduced me to her father, kissed me and then shut the door in my face. Open Subtitles لقد قدّمتني لوالدها ثم قبّلتني وأغلقت الباب على وجهي
    So two days ago, she drives 300 miles, and according to her father and any of the friends I managed to contact, she doesn't mention it to anyone. Open Subtitles منذ يومين كانت تقود مسافة 300 ميل و طبقا لوالدها و اصدقائها الذين حادثتهم لم تذكر ذلك لأي منهم
    Protected by soldiers loyal to her father. Open Subtitles وتمت حمايتها بواسطة جنود مُخلصين لوالدها
    In this connection, we believe it must be noted that Skafi's 11-year-old daughter, Abeer, died two months ago after suffering a severe nervous breakdown and coma following the obstruction of her visit to her father in prison. UN وفي هذا الصدد، نعتقد أنه يجب الإشارة إلى أن ابنة سكافي، عبير، البالغة 11 سنة من العمر، توفيت قبل شهرين بعد تعرضها لانهيار عصبي شديد ووقوعها في غيبوبة أعقبت عرقلةَ زيارتها إلى والدها في السجن.
    She stays here or goes to Brussels to her father Open Subtitles يجب أن تبقى هنا أو تذهب. إلى والدها في بروكسل
    It was given to her father right after her death. Open Subtitles تم إعطائها إلى والدها بعد وفاتها مباشرةً
    We should, uh, talk to her father again. Open Subtitles يجب علينا، اه، والحديث إلى والدها مرة أخرى.
    Is it something that could have remained in her effects and been transferred to her father without much collateral contamination? Open Subtitles هل شيء قد يكون بقي في نتائجها وتمّ تحويله إلى والدها من دون الكثير من التلوث الغير مباشر ؟
    140. The inter—ministerial committee which deliberated on the draft report felt that the concept of a single parent seems to be foreign, because the children of an unmarried woman belong to her father. UN ٠٤١- وقد رأت اللجنة المشتركة بين الوزارات التي تداولت بخصوص مشروع التقرير أن مفهوم الوالد الوحيد يبدو غريباً وذلك ﻷن أطفال أية امرأة غير متزوجة ينتمون إلى أبيها.
    It was the only way to keep her safe and from being sent back to her father. Open Subtitles كانت الطريقة الوحيدة لابقاءها آمنة من ارجاعها الى والدها
    I've been married to her father for almost a year now and , well, I wouldn't exactly call us close. Open Subtitles لقد كنتُ متزوجة بوالدها قرابة عـام و لم تكن علاقتنا معاً قوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus