"to his letter dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • على رسالته المؤرخة
        
    • إلى رسالته المؤرخة
        
    138. On 16 February 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 19 January 1999, concerning the case of human rights lawyer, Aref Mohamed Aref. UN 137- في 16 شباط/فبراير 1999، وجهت الحكومة رسالة إلى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة 19 كانون الثاني/يناير 1999 بشأن حالة المحامي المدافع عن حقوق الإنسان، السيد عارف محمد عارف.
    262. On 8 May 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 9 April 1999. UN 262- في 8 أيار/مايو 1999، بعثت الحكومة رسالة الى المقرر الخاص ردا على رسالته المؤرخة في 9 نيسان/ابريل 1999.
    On 5 January 1998, the Government of Turkey provided the Special Rapporteur with a reply to his letter dated 7 November 1997 regarding the case of Judge Kamil Serif. UN ٣٧١- وفي ٥ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، أرسلت حكومة تركيا إلى المقرر الخاص ردا على رسالته المؤرخة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ بشأن حالة القاضي كامل شريف.
    He referred to his letter, dated 27 March 2007, on the appointment of members of the staff pension committee (SPLOS/155). UN وأشار إلى رسالته المؤرخة 27 آذار/مارس 2007، عن تعيين أعضاء لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين (SPLOS/155).
    The Permanent Mission of Malaysia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Committee and has the honour to refer to his letter dated 2 April 2004. UN تهدي البعثة الدائمة لماليزيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وتتشرف بالإشارة إلى رسالته المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2004.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government of Zambia in reply to his letter dated 17 June 1993. UN وينتظر المقرر الخاص معلومـات أدق تقدمها حكومـة زامبيا ردا على رسالته المؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    The Special Rapporteur has not yet received any information from the Government of Yemen in reply to his letter dated 16 May 1994. UN ولم يتلق المقرر الخاص بعد أية معلومات من حكومة اليمن رداً على رسالته المؤرخة ٦١ أيار/مايو ٤٩٩١.
    The Special Rapporteur awaits more precise information to be submitted by the Government of Zambia in reply to his letter dated 17 June 1993. UN وينتظر المقرر الخاص معلومـات أدق تقدمها حكومـة زامبيا ردا على رسالته المؤرخة في ٧١ حزيران/يونيه ٣٩٩١.
    106. On 15 September 1999, the Government sent a letter to the Special Rapporteur in reply to his letter dated 31 May 1999 concerning developments arising from the two decisions of the Court of Final Appeal of the HKSAR of 29 January 1999. UN 105- وفي 15 أيلول/سبتمبر 1999، وجهت الحكومة رسالة إلى المقرر الخاص رداً على رسالته المؤرخة 31 أيار/مايو 1999 بخصوص التطورات الناجمة عن القرارين الصادرين عن محكمة الاستئناف النهائي في إقليم هونغ كونغ الإداري الخاص في 29 كانون الثاني/يناير 1999.
    On 30 September 1997, the Government provided the Special Rapporteur with a reply to his letter dated 1 August 1997 concerning the case of Ms. Nasraoui. UN ٦٦١- أرسلت الحكومة إلى المقرر الخاص، في ٠٣ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١، ردا على رسالته المؤرخة في ١ آب/أغسطس ٧٩٩١ بشأن قضية السيدة نصراوي.
    On 14 December, the President sent a letter to the Secretary-General in response to his letter dated 28 November 2000, taking note of the Secretary-General's expectation that the efforts of his Special Adviser connected with the mission of good offices in Cyprus would continue from January until at least June 2001. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، بعث الرئيس برسالة إلى الأمين العام ردا على رسالته المؤرخة 28 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، أحاط فيها بما أبداه الأمين العام من توقعات بأن تتواصل جهود مستشاره الخاص المتعلقة بمهمة المساعي الحميدة في قبرص في الفترة من كانون الثاني/يناير حتى حزيران/يونيه 2001 على الأقل.
    As mentioned, the Special Rapporteur has received no response to his letter dated 28 July 1995 addressed to the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations Office at Geneva requesting permission to visit the Sudan. UN فكما سبق أن أوضح أعلاه، لم يتلق المقرر الخاص أي رد على رسالته المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ التي وجهها الى البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يطلب فيها اﻹذن له بزيارة السودان.
    As explained above, the Special Rapporteur has received no response to his letter dated 1 August 1994 addressed to the Permanent Mission of the Sudan in Geneva requesting permission to visit the Sudan. UN وكما سبق ايضاحه أعلاه، لم يتلق المقرر الخاص أي رد على رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ١٩٩٤ التي وجهها إلى البعثة الدائمة للسودان في جنيف طالبا منها اﻹذن بزيارة السودان.
    As mentioned, the Special Rapporteur has received no response to his letter dated 28 July 1995 addressed to the Permanent Mission of the Sudan to the United Nations Office at Geneva requesting permission to visit the Sudan. UN فكما سبق أن أوضح أعلاه، لم يتلق المقرر الخاص أي رد على رسالته المؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥ التي وجهها الى البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يطلب فيها اﻹذن له بزيارة السودان.
    As explained above, the Special Rapporteur has received no response to his letter dated 1 August 1994 addressed to the Permanent Mission of the Sudan to the Office of the United Nations at Geneva requesting permission to visit the Sudan. UN وكما سبق ايضاحه أعلاه، لم يتلق المقرر الخاص أي رد على رسالته المؤرخة ١ آب/أغسطس ٤٩٩١ التي وجهها الى البعثة الدائمة للسودان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف طالباً منها اﻹذن بزيارة السودان.
    The Committee then endorsed, without objection, the contents of a draft letter from the Chairman of the Fifth Committee addressed to the President of the General Assembly in response to his letter dated 4 December. UN وأيـدت اللجنـــة بعـــد ذلك، بدون اعتراض، مضمون مشروع رسالة موجهة من رئيس اللجنة الخامسة الى رئيس الجمعية العامة ردا على رسالته المؤرخة ٤ كانون اﻷول/ديسمبر.
    The Permanent Mission of the Republic of Iraq to the European headquarters of the United Nations and other international organizations in Geneva presents its compliments to the High Commissioner for Human Rights and to the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq, Mr. Andreas Mavrommatis, and with reference to his letter dated 3 April 2002, has the honour to transmit to him herewith the following reply: UN تهدي البعثة الدائمة للعراق لدى المقر الأوروبي للأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص لحالة حقوق الإنسان في العراق السيد أندريا مفروماتس، وبالإشارة إلى رسالته المؤرخة في 3 نيسان/أبريل 2002، تتشرف بإعلامه بالإجابة التالية على رسالته:
    The Permanent Mission of Luxembourg to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and, in reference to his letter dated 10 October 2005 concerning its first report on the implementation of resolution 1540 (2004), has the honour to inform him that Luxembourg: UN تهدي البعثة الدائمة للكسمبرغ لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وبالإشارة إلى رسالته المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005، المتعلقة بالتقرير الأول عن تنفيذ لكسمبرغ للقرار 1540 (2004)، تتشرف بإحاطته علما بأن لكسمبرغ:
    The Permanent Mission of Slovakia to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and, with reference to his letter dated 10 October 2005, has the honour to transmit the updated matrix of Slovakia's first national report on Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وإذ تشير إلى رسالته المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2005، تتشرف بأن تحيل إليه المصفوفة المستكملة الخاصة بالتقرير الوطني الأول لسلوفاكيا بشأن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and, with reference to his letter dated 15 June 2005, has the honour to submit herewith the second report of the Russian Federation on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تهدي البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، ويشرفها، بالإحالة إلى رسالته المؤرخة 15 حزيران/يونيه 2005، أن تقدم طيا التقرير الثاني للاتحاد الروسي عن تطبيق قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
    The Permanent Mission of Pakistan to the United Nations presents its compliments to the Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and, with reference to his letter dated 18 July 2005, has the honour to transmit the matrix of the Pakistan report on Security Council resolution 1540 (2004) (see annex). UN تقدم البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، وإذ تشير إلى رسالته المؤرخة 18 تموز/يوليه 2005 تتشرف بأن تحيل طيه الجدول الأساسي لتقرير باكستان المقدم بشأن قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus